45,525
edits
(→Adjectives (Heng'iongsuu): mp3, {{x) |
|||
Line 597: | Line 597: | ||
[[Heng'iongsuu]] | [[Heng'iongsuu]] | ||
[[File:460_Heng'iongsuu.mp3]] | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 604: | Line 604: | ||
| [[bae]]|| {{wt|䆀}} ||醜||ugly; mean | | [[bae]]|| {{wt|䆀}} ||醜||ugly; mean | ||
|- | |- | ||
| bø'eeng||{{ptj|無閒}}||無閑||busy | | {{x|bø'eeng}} ||{{ptj|無閒}}||無閑||busy | ||
|- | |- | ||
| bøzhae||{{ptj|無彩}}||可惜/白費||too bad; regrettable | | {{x|bøzhae}} ||{{ptj|無彩}}||可惜/白費||too bad; regrettable | ||
|- | |- | ||
| chirnzhae||{{bt|凊彩}}||隨便/馬虎||one or other; either way | | {{x|chirnzhae}} ||{{bt|凊彩}}||隨便/馬虎||one or other; either way | ||
|- | |- | ||
| chiuchixn||{{wt|秋凊}}||涼快||pleasantly cool | | {{x|chiuchixn}} ||{{wt|秋凊}}||涼快||pleasantly cool | ||
|- | |- | ||
| chvihun | | {{x|chvihun}} ({{x|svehun}}) ||{{bt|生份}}||陌生/生疏||strange; unfamiliar | ||
|- | |- | ||
| cidkoar||{{ptj|一寡}}||少許/一些||some; a little; a few | | {{x|cidkoar}} ({{x|cidkoafar}}) ||{{ptj|一寡}}||少許/一些||some; a little; a few | ||
|- | |- | ||
| cidsi'ar||{{ptj|一絲仔}}||絲毫||a little bit | | {{x|cidsi'ar}} ||{{ptj|一絲仔}}||絲毫||a little bit | ||
|- | |- | ||
| cidsut'ar||{{tj|一屑仔}}||一點點||a little bit | | {{x|cidsut'ar}} ||{{tj|一屑仔}}||一點點||a little bit | ||
|- | |- | ||
| ciør||{{wt|少}} ||少||few | | {{x|ciør}} ||{{wt|少}} ||少||few | ||
|- | |- | ||
| eng'eeng||{{bt|閒閒}}||閒著沒事||not busy | | {{x|eng'eeng}} ({{x|uxeeng}}) ||{{bt|閒閒}}||閒著沒事||not busy | ||
|- | |- | ||
| gaau||{{bt|𠢕}}||賢||clever; good at …; wise | | {{x|gaau}} ||{{bt|𠢕}}||賢||clever; good at …; wise | ||
|- | |- | ||
| gong||{{wt|戇}}||傻||stupid; silly | | {{x|gong}} ||{{wt|戇}}||傻||stupid; silly | ||
|- | |- | ||
| hanban/[[hamban]]||{{ptj|頇顢|頇ban}}||愚笨 ||incompetent; clumsy; unskillful | | {{x|hanban}}/[[hamban]]||{{ptj|頇顢|頇ban}}||愚笨 ||incompetent; clumsy; unskillful | ||
|- | |- | ||
| hiaau|| {{tj|嬈}} ||嬲||lascivious; lewd | | {{x|hiaau}} || {{tj|嬈}} ||嬲||lascivious; lewd | ||
|- | |- | ||
| hiafm|| {{wt|薟}} ||辛||hot; spicy | | {{x|hiafm}} || {{wt|薟}} ||辛||hot; spicy | ||
|- | |- | ||
| høfgiah||{{bt|好額}}||有錢||rich | | {{x|høfgiah}} ||{{bt|好額}}||有錢||rich | ||
|- | |- | ||
| høfkhafng||{{bt|好空}} ||好門路||lucky; blessed | | {{x|høfkhafng}} ||{{bt|好空}} ||好門路||lucky; blessed | ||
|- | |- | ||
| høfsex||{{bt|好勢}}||好勢||settled; finished | | {{x|høfsex}} ||{{bt|好勢}}||好勢||settled; finished | ||
|- | |- | ||
| huiekhix||{{bt|費氣}}||麻煩||troublesome; difficult | | {{x|huiekhix}} ||{{bt|費氣}}||麻煩||troublesome; difficult | ||
|- | |- | ||
| hvoahie||{{wt|歡喜}}||高興||glad ; happy | | {{x|hvoahie}} ||{{wt|歡喜}}||高興||glad ; happy | ||
|- | |- | ||
| {{x|ientaau}} ||{{wt|緣投}}||英俊||handsome | | {{x|ientaau}} ||{{wt|緣投}}||英俊||handsome | ||
|- | |- | ||
| jixncyn||{{wt|認真}} ||認真||serious | | {{x|jixncyn}} ||{{wt|認真}} ||認真||serious | ||
|- | |- | ||
| keksae||{{bt|激屎}}||傲慢||snobbish; snooty; | | {{x|keksae}} ||{{bt|激屎}}||傲慢||snobbish; snooty; | ||
|- | |- | ||
| khiao||{{wt|巧}}||聰明||clever; intelligent | | {{x|khiao}} ||{{wt|巧}}||聰明||clever; intelligent | ||
|- | |- | ||
| khiarngkhaf||{{ptj|勥跤}} ||精明/厲害||shrewd; ambitious | | {{x|khiarngkhaf}} ||{{ptj|勥跤}} ||精明/厲害||shrewd; ambitious | ||
|- | |- | ||
| khoaelok||{{wt|快樂}}||快樂||happy | | {{x|khoaelok}} ||{{wt|快樂}}||快樂||happy | ||
|- | |- | ||
| khofng||{{wt|悾}}||呆笨||frantic; wild; maniac | | {{x|khofng}} ||{{wt|悾}}||呆笨||frantic; wild; maniac | ||
|- | |- | ||
| khor||{{wt|苦}}||苦||bitter | | {{x|khor}} ||{{wt|苦}}||苦||bitter | ||
|- | |- | ||
| | | {{x|khinkhiam}} ||{{wt|勤儉}}||勤儉||hard-working and thrifty; diligent and frugal | ||
|- | |- | ||
| kiaam||{{wt|鹹}}||鹹||salty (also stingy) | | {{x|kiaam}} ||{{wt|鹹}}||鹹||salty (also stingy) | ||
|- | |- | ||
| kirn||{{wt|緊}}||快/急||fast | | {{x|kirn}} ||{{wt|緊}}||快/急||fast | ||
|- | |- | ||
| kofix||{{bt|古意}}||忠厚/老實||gentle; mild; well-behaved | | {{x|kofix}} ||{{bt|古意}}||忠厚/老實||gentle; mild; well-behaved | ||
|- | |- | ||
| kofzuy||{{wt|古錐}}||可愛||cute | | {{x|kofzuy}} ||{{wt|古錐}}||可愛||cute | ||
|- | |- | ||
| koarnsix||{{wt|慣勢}}||習慣||used to; accustomed to | | {{x|koarnsix}} ||{{wt|慣勢}}||習慣||used to; accustomed to | ||
|- | |- | ||
| kutlat||{{wt|骨力}}||勤勞||hard-working | | {{x|kutlat}} ||{{wt|骨力}}||勤勞||hard-working | ||
|- | |- | ||
| kvialaang||{{ptj|驚人}}||||dirty; filthy; soiled | | {{x|kvialaang}} ||{{ptj|驚人}}||||dirty; filthy; soiled | ||
|- | |- | ||
| lau||{{wt|老}}||老||old | | {{x|lau}} ||{{wt|老}}||老||old | ||
|- | |- | ||
| lahsab||{{ptj|垃圾}}||骯髒||dirty; filthy | | {{x|lahsab}} ||{{ptj|垃圾}}||骯髒||dirty; filthy | ||
|- | |- | ||
| lixpien||{{wt|利便}}||便利||convenient | | {{x|lixpien}} ||{{wt|利便}}||便利||convenient | ||
|- | |- | ||
| og||{{wt|惡}}||不好的||bad; evil | | {{x|og}} ||{{wt|惡}}||不好的||bad; evil | ||
|- | |- | ||
| [[phahpviax]]|| {{wt|拍拚}} ||打拚||work very hard; exerting the utmost strength | | [[phahpviax]]|| {{wt|拍拚}} ||打拚||work very hard; exerting the utmost strength | ||
Line 692: | Line 692: | ||
| [[pintvoa]]||{{bt|貧惰}} ||怠惰||lazy | | [[pintvoa]]||{{bt|貧惰}} ||怠惰||lazy | ||
|- | |- | ||
| sarnchiaq||{{bt|散赤}} ||赤貧||poor; poverty | | {{x|sarnchiaq}} ||{{bt|散赤}} ||赤貧||poor; poverty | ||
|- | |- | ||
| segsai|| {{bt|熟似}} ||熟識||familiar; reminiscent | | {{x|segsai}} || {{bt|熟似}} ||熟識||familiar; reminiscent | ||
|- | |- | ||
| siab||{{wt|澀}} || ||rough; a slightly bitter taste that numbs the tongue | | {{x|siab}} ||{{wt|澀}} || ||rough; a slightly bitter taste that numbs the tongue | ||
|- | |- | ||
| [[siaolieen]]||{{wt|少年}}||少年||young | | [[siaolieen]]||{{wt|少年}}||少年||young | ||
|- | |- | ||
| sien|| {{tj|𤺪}} ||倦||tired; sick of | | {{x|sien}} || {{tj|𤺪}} ||倦||tired; sick of | ||
|- | |- | ||
| simseg||{{wt|心適}}|| ||interesting | | {{x|simseg}} ||{{wt|心適}}|| ||interesting | ||
|- | |- | ||
| siok||{{wt|俗}} || ||cheap; not expensive | | {{x|siok}} ||{{wt|俗}} || ||cheap; not expensive | ||
|- | |- | ||
| [[siøfkhoar]]||{{ptj|小可仔}}||稍微||some; a little; a few | | [[siøfkhoar]]||{{ptj|小可仔}}||稍微||some; a little; a few | ||
|- | |- | ||
| siongpurn||{{bt|傷本}}||高成本/花費大|| cost too much; too expensive; costly | | {{x|siongpurn}} ||{{bt|傷本}}||高成本/花費大|| cost too much; too expensive; costly | ||
|- | |- | ||
| sngf||{{wt|酸}}||||sour | | {{x|sngf}} ||{{wt|酸}}||||sour | ||
|- | |- | ||
| soong||{{tj|倯}} ||||hick; clownish; bucolic; stupid | | {{x|soong}} ||{{tj|倯}} ||||hick; clownish; bucolic; stupid | ||
|- | |- | ||
| sex/søex||{{wt|細}}||||small; little | | {{x|sex}}/søex||{{wt|細}}||||small; little | ||
|- | |- | ||
| suie||{{tj|媠}} ||美||beautiful | | {{x|suie}} ||{{tj|媠}} ||美||beautiful | ||
|- | |- | ||
| tarngsngf||{{bt|凍霜}}|| ||stingy | | {{x|tarngsngf}} ||{{bt|凍霜}}|| ||stingy | ||
|- | |- | ||
| taxmpøqar||{{ptj|淡薄仔}}||||some; a little bit | | {{x|taxmpøqar}} ||{{ptj|淡薄仔}}||||some; a little bit | ||
|- | |- | ||
| thiarm|| {{tj|忝}} || ||tired; weary | | {{x|thiarm}} || {{tj|忝}} || ||tired; weary | ||
|- | |- | ||
| thihkhie||{{bt|鐵齒}}||||stubborn | | {{x|thihkhie}} ||{{bt|鐵齒}}||||stubborn | ||
|- | |- | ||
| thøfzex||{{bt|討債}}||||prodigal; in expenditure | | {{x|thøfzex}} ||{{bt|討債}}||||prodigal; in expenditure | ||
|- | |- | ||
| tiaau|| {{wt|牢}} ||牢/住||tight | | {{x|tiaau}} || {{wt|牢}} ||牢/住||tight | ||
|- | |- | ||
| tiautit||{{bt|條直}}||||honest and straight-forward | | {{x|tiautit}} ||{{bt|條直}}||||honest and straight-forward | ||
|- | |- | ||
| toa||{{wt|大}}||大||big | | {{x|toa}} ||{{wt|大}}||大||big | ||
|- | |- | ||
| tvy||{{wt|甜}}||甜||sweet | | {{x|tvy}} ||{{wt|甜}}||甜||sweet | ||
|- | |- | ||
| voax||{{wt|晏}}||晚/遲||late | | {{x|voax}} ||{{wt|晏}}||晚/遲||late | ||
|- | |- | ||
| zar||{{wt|早}}||||early | | {{x|zar}} ||{{wt|早}}||||early | ||
|- | |- | ||
| zhengkhix||{{wt|清氣}}||||clean | | {{x|zhengkhix}} ||{{wt|清氣}}||||clean | ||
|- | |- | ||
| zhwn||{{tj|賰}}||剩||(adj) more than enough | | {{x|zhwn}} ||{{tj|賰}}||剩||(adj) more than enough | ||
|- | |- | ||
| ze/zøe||{{tj|濟}}||多||plenty; many | | {{x|ze}}/zøe||{{tj|濟}}||多||plenty; many | ||
|} | |} | ||
edits