45,152
edits
(Viuu Samloong) |
m (→Version 2) |
||
(32 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{lead|Bang Lie Zar Kuy|望你早歸|Bāng Lí Chá Kui|''Awaiting Your Early Return''. 72 BPM}} | |||
* Suu: [[Ngg Tiong-hym]] (''Nakano'') | |||
* Kheg: [[Viuu Samloong]] | |||
* 1946-Nii zokphirn. | |||
==Version 1== | |||
[[File:Bang%20Lie%20Zar%20Kuy.mp3]] | |||
;{{x|Muyjit suliam lie-cidlaang, bøextitthafng svakvix}}. | |||
:Every day think of you, impossible to meet together | |||
;{{x|Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy}}. | |||
:Like Mandarin ducks always a couple, undoubtedly could come to separate | |||
;{{x|[[Gu'nngg-Citluo]] yn-nngxee, muynii u sionghoe}}. | |||
:Weaver Girl and the Cowherd those two, every year they meet each other | |||
;{{x|Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo høee, parngsag gurn kotvoaf cidee}}. | |||
:How could you once gone, entirely not returning, abandon us (me) lonely one. | |||
;{{x|Naxsi [[honghwn]] [[gøeqniuu]] bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay}}. | |||
:If dusk the moon going to come out -- that time -- add my hearts grieving. | |||
;{{x|Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii}}. | |||
:You want our departing that day, or the moon to come out, that time. | |||
;{{x|Gurn cyhør laai paethog gøeqniuu, thøex gurn korng ho y zay}}. | |||
:I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know. | |||
;Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai | |||
:Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return. | |||
==Version 2== | |||
<poem> | <poem> | ||
Muyjit suliam lie-cidlaang, | Muyjit suliam lie-cidlaang, bøextid-thafng svakvix. | ||
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii | Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunli. | ||
Guloong-Citluo yn-nngxlaang, muynii u sionghoe. | [[Guloong-Citluo]] yn-nngxlaang, muynii u sionghoe. | ||
Zvoafviu lie nar cidkhix, kih zoanjieen | Zvoafviu lie nar cidkhix, kih zoanjieen bøo phøef, parngsag gurn kotvoaf cidee. | ||
Naxsi honghwn [[ | Naxsi [[honghwn]] [[gøeqniuu]] bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay. | ||
Lie | Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii. | ||
Gurn | Gurn cyhør laai paethog gøeqniuu, thøex gurn korng ho lie zay. | ||
Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai. | Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai. | ||
</poem> | </poem> | ||
==Gwsuu== | |||
*{{x|suliam}}, think of/remember | |||
*{{x|bøextid-thafng}}, impossible | |||
*{{x|siøkvix}}, {{x|svakvix}}, meet together | |||
*{{x|chinchviu}}, like/similar to/namely/for example/such as | |||
*{{x|oanviw-zuyaq putsii siongsuii}}, 鴛鴦水鴨,不時相隨 | |||
**{{x|oanviw}}, Mandarin duck/couple | |||
**{{x|zuyaq}}, wild duck/teal | |||
**{{x|putsii}}, always/frequently | |||
**{{x|siongsuii}}, {{x|siøsuii}}, follow/be a couple | |||
*{{x|bøgii}}, beyond doubt/undoubtedly | |||
*{{x|thiaq-hunli}} / {{x|hunkhuy}}, separate | |||
*{{x|cid}} 織, to weave | |||
*{{x|nngxlaang}}, two person | |||
*{{x|sionghoe}}, encounter | |||
*{{x|zvoafviu}}, how | |||
*{{x|zoanjieen}}, entirely | |||
*{{x|parngsag}}, give up/quit/abandon/forsake (wife/child) | |||
*{{x|kotvoaf}}, lonely/solitary | |||
*{{x|honghwn}}, dusk/owl-light/eventide/nightfall | |||
*{{x|gøeqniuu}}, the moon | |||
*{{x|kathiafm}}, add/addition/plus/tote | |||
*{{x|pi'ay}}, grieving/mourning | |||
*{{x|hitcidjit}}, that day | |||
*{{x|cyhør}}, can but/cannot but/cannot help/have no choice but | |||
*{{x|thøex}} {{bt|替}}, for/to substitute | |||
*{{x|pisiofng}}, grief/melancholy/sadness | |||
*{{x|bagsae}}, tears | |||
[[Category:Taioaan Bin'iaau]] | [[Category:Taioaan Bin'iaau]] | ||
[[Category: Zhorngzog-koaf]] | [[Category: Zhorngzog-koaf]] |
edits