Uo-ia Hoef: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
427 bytes added ,  10:21, 29 March 2018
→‎Koasuu: use ; & :, Harnji
(→‎Koasuu: use ; & :, Harnji)
Line 4: Line 4:
*1934-Nii  
*1934-Nii  


==Koasuu==
== Koasuu ==
<poem>
; W'ia hoef, w'ia hoef, siu hongho zhoef løh tøe,
W'ia hoef, w'ia hoef, siu hongho zhoef løh tøe,
: 雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地,
bølaang khvoarkvix, {{x|muyjit}} {{x|oarnzheq}}, hoef sia løqthoo putzaix hoee.
 
Uo bøzeeng, uo bøzeeng, bøo siu gurn ee cienteeng,
; bølaang khvoarkvix, {{x|muyjit}} {{x|oarnzheq}}, hoef sia løqthoo putzaix hoee.
Peng bøo khvoarkox, loafnjiok simsexng, ho gurn cientoo sid kongbeeng. (''fine'')
: 無人看見,每日怨嗟,花謝落土不再回。
Hoxzuie tiq, hoxzuie tiq, irn gurn jip siuxlan tii,
 
zvoafviu ho gurn, lii hiøh lii ky, efng'oarn bøo-laang thafng khvoarkvix.
; Uo bøzeeng, uo bøzeeng, bøo sviu gurn ee cienteeng,
Hoef løqthoo, hoef løqthoo, u sviaflaang thafng khvoarkox,
: 雨無情,雨無情,無想阮的前程,
bøzeeng hongho, ho gurn cientoo, hoeluie na løh beq juhøo.  (interlude, ''D.C. al fine'')
 
</poem>
;Peng bøo khvoarkox, loafnjiok simsexng, ho gurn cientoo sid kongbeeng. (''fine'')
: 並無看顧,軟弱心性,乎阮前途失光明。
 
;Hoxzuie tiq, hoxzuie tiq, irn gurn jip siuxlan tii,
: 雨水滴,雨水滴,引阮入受難池,
 
;zvoafviu ho gurn, lii hiøh lii ky, efng'oarn bøo-laang thafng khvoarkvix.
: 怎樣乎阮,離葉離枝,永遠無人倘看見。
 
;Hoef løqthoo, hoef løqthoo, u sviaflaang thafng khvoarkox,
: 花落土,花落土,有誰人倘看顧,
 
; bøzeeng hongho, ho gurn cientoo, hoeluie na løh beq juhøo.  (interlude, ''D.C. al fine'')
: 無情風雨,誤阮前途,花蕊哪落欲如何。


== Rainy Night Flower ==
== Rainy Night Flower ==
45,046

edits

Navigation menu