Lie hør!: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
645 bytes added ,  20:49, 1 August 2013
no edit summary
(Redirected page to Lie hQr!)
No edit summary
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Lie hQr!]]
'''Lie hør!''' [http://learntaiwanese.org/Beginner's%20Guide%20to%20Taiwanese_files/Lie%20hQr.ogg audio] [http://learntaiwanese.org/MTLtoolbox/MTLTTSfast.php?q=Lie-hQr! Text-to-speech] ([[Lie]] [[hQr]]; 你好; lit. "you good"; hello)
 
"[[Lie]]" (li2; like 'Lee' in falling tone) means "you". "[[Hør]]" (hQ2; like 'huh' in falling tone) means "good". The "[[ø]]" in "hør" can be replaced with a "[[Q]]", yielding "[[hQr]]".
 
Due to [[tone sandhi]], the phrase "Lie hQr" is pronounced with "lie" in the high tone (#1).
 
==Variants==
*Lie hQr`[[bQo]]?: Are you okay?
*[[Lirn]] hQr!: Hello y'all!
 
== SK e BC ==
*[[Common Taiwanese phrases]]
*[[Tones of Taiwanese]]
45,377

edits

Navigation menu