|
|
(29 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Taigie==
| | '''{{x|Taai-oaan}}''' ([[Harnji]]: {{wt|臺灣}}/{{wt|臺員}}/{{wt|臺圓}}; [[Taioaan]]) |
|
| |
|
| ===Pronunciation=== | | == Køq khvoax == |
| * ([[Zoanciw]]) IPA: tai˨˩uan˧˥ {{tts|Taix,oaan}} | | * [[Taioaan Haykiab]] |
| * ([[Ciangciw]]) IPA: tai˧˧uan˧˥ {{tts|Tai,oaan}} | | * [[Taioaan-laang]] |
|
| |
|
| ===Proper noun=== | | == Zhamkhør == |
| [[wikt:臺灣|臺灣]] (tr., ''MTL'' [[Taioaan]], ''MTLP'' [[Taai]]+[[oaan]], ''[[POJ]]'' Tâi-ôan, s. [[wikt:台湾|台湾]])
| | * {{TDJ|poj=Tâi-oân|hj=臺灣|v=2|p=14|url=http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B/B0060.png}} |
| | |
| # Taiwan
| |
| | |
| ====Usage notes==== | |
| *Harnji "[[wikt:灣|灣]]" ({{tts|oafn}}) is usually read in high tone (#1). The reading of "{{tts|oaan}}" (curving up tone, #5) here is an exception.
| |
| | |
| *Historical variants [[wikt:臺員|臺員]] and [[wikt:臺圓|臺圓]] (Taai {{tts|oaan}}) are both properly read as "{{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}". However, they may be read as ''{{tts|Taixoaan}}'' in the northern accent, historically found in [[Zoanciw]], [[Hokkiexn]].
| |
| | |
| ====Derived terms====
| |
| * [[wikt:臺灣海峽|臺灣海峽]] ([[Taioaan Haykiab]])
| |
| * [[wikt:臺灣人|臺灣人]] ([[Taioaan-laang]])
| |