Introduction to Taiwanese Vocabulary: Difference between revisions

Line 41: Line 41:


===Western Languages===
===Western Languages===
Taiwanese has words that come from Dutch, Portuguese, and Spanish via its history (see [[Hølaan ee Formosa]]). Aside from placenames (like [[Samtiaukag]]), most western words might be English via Japanese (see [[Taiwanese words from English]]).
Taiwanese has words that come from Dutch, Portuguese, and Spanish via its history (see [[Hølaan ee Formosa]]). Aside from placenames (like [[Samtiaukag]]), most western words might be from English via Japanese (see [[Taiwanese words from English]]).


{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
|-
|-
! Harnji !! [[Hg]] !! MTL !! Notes
! Harnji !! [[Hoaguo]] !! MTL !! Notes
|-
|-
| 雪文 || 肥皂 || [[sapbuun]] || [[Portugal-guo|Portuguese]]: sabon
| [[wikt:雪文|雪文]] || 肥皂 || [[sapbuun]] || [[Portugal-guo|Portuguese]]: sabon
|-
|-
| 甲 || 土地面積單位 || [[kaq]] || [[Hølaan-oe|Dutch]]: akker (acre)
| [[wikt:|甲]] || 土地面積單位 || [[kaq]] || [[Hølaan-oe|Dutch]]: akker (acre)
|-
|-
| 紅毛塗 || 水泥 || [[angmngthoo]] || they called the Dutch "angmo" savages (紅毛番)。
| [[wikt:紅毛塗|紅毛塗]] || 水泥 || [[angmngthoo]] || they called the Dutch "angmo" savages (紅毛番 or [[wikt:紅毛|紅毛]])。
|}
|}


44,839

edits