Harnji: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
377 bytes added ,  22:49, 5 September 2017
→‎Examples: 濟/zøe -> theaji.
(w)
(→‎Examples: 濟/zøe -> theaji.)
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{tts|Harnji}}''' ([[Haxn]]+ji; [[wikt:漢字|漢字]]; ''Hanzi''/{{w|Chinese characters}}) si iong laai siar kuynaxciorng hiexntai kab kofzar gybuun ee susiar bunji hexthorng.  Hiexntai ee [[Harngie]], [[Jidgie]], [[Hangie]] lorng u ioxngtiQh Harnji, kitiofng Hanbuun kannaf zhwn [[Lamhaan]] u iong, [[Pag Tiausiefn]] ykefng huytiau.  20 seakie cirnzeeng, Oadlambuun iao u laang iong Harnji siar.  Legsuo-siong ma bad u kithvaf ee binzok iong Harnji hegciar horng Harnji laai chix siar yn ee [[gygieen]].
{{GSW|Harnji|漢字|Chinese characters}} si iong laai siar kuynaxciorng hiexntai kab kofzar gybuun ee susiar bunji hexthorng.  Hiexntai ee [[Harngie]], [[Jidgie]], [[Hangie]] lorng u ioxngtiøh Harnji, kitiofng Hanbuun kannaf zhwn [[Lamhaan]] u iong, [[Pag Tiausiefn]] ykefng huytiau.  20 seakie cirnzeeng, Oadlambuun iao u laang iong Harnji siar.  Legsuo-siong ma bad u kithvaf ee binzok iong Harnji hegciar horng Harnji laai chix siar yn ee [[gygieen]].


==Examples==
==Han Characters==
*Common with Mandarin: [[wikt:你|你]] ([[lie]]), [[wikt:我|我]] ([[goar]]), [[wikt:天|天]] (thiefn/[[thvy]]), [[wikt:地|地]] ([[tQe]]), [[wikt:鬼|鬼]] ([[kuie]]), [[wikt:神|神]] ([[siin]]).
*Han Characters are used to write many modern and old languages. Today they are used in the Chinese languages, Japanese, and Korean. They were used in Vietnamese in the past.  
*Used differently than Mandarin: [[wikt:个|个]] ([[ee]]), [[wikt:仔|仔]] ([[ar]]), [[wikt:濟|濟]] ([[zQe]]), [[wikt:逐|逐]] ([[tak]]), [[wikt:烏|烏]] ([[of]]), [[wikt:暝|暝]] ([[mee]]), [[wikt:嘛|嘛]] ([[ma]]), [[wikt:恁|恁]] ([[lirn]]).
*In most cases, Written Taiwanese uses the ''Harnji'' script (as does Mandarin), although there are a number of special characters which are unique to Taiwanese and which are sometimes used in informal writing. Where Han characters are used, they are not always etymological or genetic; the borrowing of similar-sounding or similar-meaning characters is a common practice. (See [[thøeaji]]).
*Taiwanese Compounds: [[wikt:囡仔|囡仔]] ([[wikt:囝仔|囝仔]]) ([[gyn'ar]]), [[wikt:查某|查某]] ([[zabor]]), [[wikt:便所|便所]] ([[piexnsor]]), [[wikt:代誌|代誌]] ([[wikt:事志|事志]]) ([[taixcix]]), [[wikt:呵咾|呵咾]] ([[QlQr]]), [[wikt:陷眠|陷眠]] (haxmbiin).
*The problem with using only Chinese characters to write Taiwanese is that about 15 percent of running text would not be definitively associated with a particular character.
 
*Another issue is ''Harnji'' often have several pronunciations. For example, {{bt|老}} has one colloquial reading and three literary readings (marked 文). See [[Buun-peh-i-thak]].
==Engguo==
**Colloquial Taiwanese has roots in [[Sioxngkor Harngie|Old Chinese]].  
*Han Characters (Harnji) have different literary ([[buun]]/文) and colloquial ([[peh]]/白) readings. Colloquial Taiwanese has roots in [[Sioxngkor Harngie|Old Chinese]]. Literary Taiwanese, which was originally developed in the 10th century in Fujian ([[Hokkiexn]]) and based on [[Middle Chinese]], was used at one time for formal writing, but is now largely extinct.
**Literary Taiwanese, which was originally developed in the 10th century in Fujian ([[Hokkiexn]]) and based on [[Middle Chinese]], was used at one time for formal writing, but is now largely extinct.  
*If you're curious how many readings one Harnji can have, find out at the [[TGJT]] (台語線頂字典)
*If you're curious how many readings one Harnji can have, find out at the [[TGJT]] (台語線頂字典)
*You can input Harnji into the "MTL Interface to POJ Dictionary" (part of the [[MTL Toolbox]])
*You can input Harnji into the "MTL Interface to POJ Dictionary" (part of the [[MTL Toolbox]])
*You can also research Harnji at Wiktionary: [[wikt:文|文]]
*''Kanji'' are Chinese characters as used for the Japanese language. Kanji that were used as ''man'yōgana'' eventually gave rise to hiragana and katakana.
*''Kanji'' are Chinese characters as used for the Japanese language. Kanji that were used as ''man'yōgana'' eventually gave rise to hiragana and katakana.
==Examples==
*In common with Mandarin:  {{Ten common Harnji}}
*Used differently than Mandarin: 烏 ([[of]]), 恁 ([[lirn]]), {{tj|濟}} ([[joaxze|zøe]]).
*Taiwanese Compounds: 囡仔 ([[gyn'ar]]), 查某 ([[zabor]]), 呵咾 ([[ølør]]).


==Siongkoafn ee buncviw==
==Siongkoafn ee buncviw==
*[[臺灣閩南語推薦用字]]
*[[Taiwanese Hokkien Dictionary of Common Words]]
*[[Taioaan Banlamgie thuiciexn ioxngji]]
*[[Harnbuun]]
*[[Harnbuun]]
*[[Harntiaau]]
*[[Harntiaau]]
Line 24: Line 29:


==Siogguo==
==Siogguo==
;{{tts|Harnji na thak oe bad, [[zhuiechiw]] tQh [[phahsykad]]}}. (漢字若讀會捌,喙鬚就拍死結)
{| class="wikitable"
:By the time you understand Harnji, you've tied your beard into a knot.
| {{tts|Harnji na thak øe bad, [[zhuiechiw]] tøh [[phahsykad]]}}.
|-
| 漢字若讀會捌,喙鬚就拍死結  
漢字若讀會bat, 嘴鬚就打死結
|-
| By the time you understand Harnji, you've tied your beard into a knot.
 
[[Category:Bunji]]
[[Category:Tang'af bunhoax]]
44,808

edits

Navigation menu