Harnji: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
91 bytes removed ,  22:49, 5 September 2017
→‎Examples: 濟/zøe -> theaji.
(→‎Examples: 濟/zøe -> theaji.)
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{tts|Harnji}}''' ([[Haxn]]+ji; [[wikt:漢字|漢字]]; ''Hanzi''/{{w|Chinese characters}}) si iong laai siar kuynaxciorng hiexntai kab kofzar gybuun ee susiar bunji hexthorng.  Hiexntai ee [[Harngie]], [[Jidgie]], [[Hangie]] lorng u ioxngtiøh Harnji, kitiofng Hanbuun kannaf zhwn [[Lamhaan]] u iong, [[Pag Tiausiefn]] ykefng huytiau.  20 seakie cirnzeeng, Oadlambuun iao u laang iong Harnji siar.  Legsuo-siong ma bad u kithvaf ee binzok iong Harnji hegciar horng Harnji laai chix siar yn ee [[gygieen]].
{{GSW|Harnji|漢字|Chinese characters}} si iong laai siar kuynaxciorng hiexntai kab kofzar gybuun ee susiar bunji hexthorng.  Hiexntai ee [[Harngie]], [[Jidgie]], [[Hangie]] lorng u ioxngtiøh Harnji, kitiofng Hanbuun kannaf zhwn [[Lamhaan]] u iong, [[Pag Tiausiefn]] ykefng huytiau.  20 seakie cirnzeeng, Oadlambuun iao u laang iong Harnji siar.  Legsuo-siong ma bad u kithvaf ee binzok iong Harnji hegciar horng Harnji laai chix siar yn ee [[gygieen]].


==Han Characters==
==Han Characters==
*Han Characters are used to write many modern and old languages. Today they are used in the Chinese languages, Japanese, and Korean. They were used in Vietnamese in the past.  
*Han Characters are used to write many modern and old languages. Today they are used in the Chinese languages, Japanese, and Korean. They were used in Vietnamese in the past.  
*In most cases, Written Taiwanese uses the ''Harnji'' script (as does Mandarin), although there are a number of special characters which are unique to Taiwanese and which are sometimes used in informal writing. Where Han characters are used, they are not always etymological or genetic; the borrowing of similar-sounding or similar-meaning characters is a common practice. (See [[thøeaji]]).
*The problem with using only Chinese characters to write Taiwanese is that about 15 percent of running text would not be definitively associated with a particular character.
*The problem with using only Chinese characters to write Taiwanese is that about 15 percent of running text would not be definitively associated with a particular character.
*Another issue is Han Characters (Harnji) often have several pronunciations. See for yourself: [[wikt:zh-min-nan:老|老]] Note the different literary ([[buun]]/文) and colloquial ([[peh]]/白) readings. See [[Buun-peh-i-thak]].
*Another issue is ''Harnji'' often have several pronunciations. For example, {{bt|老}} has one colloquial reading and three literary readings (marked 文). See [[Buun-peh-i-thak]].
**Colloquial Taiwanese has roots in [[Sioxngkor Harngie|Old Chinese]].  
**Colloquial Taiwanese has roots in [[Sioxngkor Harngie|Old Chinese]].  
**Literary Taiwanese, which was originally developed in the 10th century in Fujian ([[Hokkiexn]]) and based on [[Middle Chinese]], was used at one time for formal writing, but is now largely extinct.  
**Literary Taiwanese, which was originally developed in the 10th century in Fujian ([[Hokkiexn]]) and based on [[Middle Chinese]], was used at one time for formal writing, but is now largely extinct.  
Line 13: Line 14:
==Examples==
==Examples==
*In common with Mandarin:  {{Ten common Harnji}}
*In common with Mandarin:  {{Ten common Harnji}}
*Used differently than Mandarin: [[wikt:个|个]] ([[ee]]), [[wikt:仔|仔]] ([[ar]]), [[wikt:濟|濟]] ([[zøe]]), [[wikt:逐|逐]] ([[tak]]), [[wikt:烏|烏]] ([[of]]), [[wikt:暝|暝]] ([[mee]]), [[wikt:嘛|嘛]] ([[ma]]), [[wikt:恁|恁]] ([[lirn]]).
*Used differently than Mandarin: 烏 ([[of]]), ([[lirn]]), {{tj|濟}} ([[joaxze|zøe]]).
*Taiwanese Compounds: [[wikt:囡仔|囡仔]] ([[wikt:囝仔|囝仔]]) ([[gyn'ar]]), [[wikt:查某|查某]] ([[zabor]]), [[wikt:便所|便所]] ([[piexnsor]]), [[wikt:代誌|代誌]] ([[wikt:事志|事志]]) ([[taixcix]]), [[wikt:呵咾|呵咾]] ([[ølør]]), [[wikt:陷眠|陷眠]] (haxmbiin).
*Taiwanese Compounds: 囡仔 ([[gyn'ar]]), 查某 ([[zabor]]), 呵咾 ([[ølør]]).


==Siongkoafn ee buncviw==
==Siongkoafn ee buncviw==
Line 29: Line 30:
==Siogguo==
==Siogguo==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| {{tts|Harnji na thak øe bad, zhuiechiw tøh [[phahsykad]]}}.
| {{tts|Harnji na thak øe bad, [[zhuiechiw]] tøh [[phahsykad]]}}.
|-
|-
| 漢字若讀會捌,喙鬚就拍死結  
| 漢字若讀會捌,喙鬚就拍死結  
漢字若讀會bat, 嘴鬚就打死結
漢字若讀會bat, 嘴鬚就打死結
|-
|-
| By the time you understand Harnji, you've tied your [[zhuiechiw|beard]] into a knot.
| By the time you understand Harnji, you've tied your beard into a knot.


[[Category:Bunji]]
[[Category:Bunji]]
[[Category:Tang'af bunhoax]]
[[Category:Tang'af bunhoax]]
44,808

edits

Navigation menu