Ø: Difference between revisions

5 bytes removed ,  19:01, 29 September 2019
→‎MLT Usage: unified spelling
(→‎MLT Usage: IPA, POJ, TRS)
(→‎MLT Usage: unified spelling)
Line 4: Line 4:
In [[Modern Literal Taiwanese]], this letter is used for the sound written in [[POJ]] and [[TRS]] as a plain ''o'', and spoken variously as [o], [ɤ], [ə]. For example, [[hør]] (good), [[øar]] (oyster), [[ørgiøo]] (jelly fig), and [[Ørciw]] (Australia) are all written with ''ø''. The [[finals]] ''ø'' and ''iø'' appear in all seven tones, including ''øh'' and ''iøh''.
In [[Modern Literal Taiwanese]], this letter is used for the sound written in [[POJ]] and [[TRS]] as a plain ''o'', and spoken variously as [o], [ɤ], [ə]. For example, [[hør]] (good), [[øar]] (oyster), [[ørgiøo]] (jelly fig), and [[Ørciw]] (Australia) are all written with ''ø''. The [[finals]] ''ø'' and ''iø'' appear in all seven tones, including ''øh'' and ''iøh''.


In many cases, the dialectal vowel ''[[øe]]'' may be substituted with ''oe''.
The digraph ''[[øe]]'' can be used for unified spelling across dialects.


==Computer Input==
==Computer Input==
44,877

edits