MTL Toolbox: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (sp)
Line 32: Line 32:
Local copies of:
Local copies of:
* HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]''
* HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]''
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (originally [[TL]] with MTL annotations. We have annotated over 5800 definitions in English for monosyllables)
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (in [[TL]]. We added MTL annotations and annotated over 5800 definitions in English for monosyllables)
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (originally [[POJ]] with MTL annotations)
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (in [[POJ]]. We added MTL annotations)
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe))
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe))
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute.
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. (in POJ. We added MLT annotations)
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (1931 & 1932, original uses Taiwanese kana, not POJ)
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (original 1931 & 1932, in [[Taioaan-guo kana|Taiwanese kana]]. Data in POJ. We added MLT annotations)


We also support searching other websites with conversion to POJ/TL:
We also support searching other websites with conversion to POJ/TL:

Revision as of 07:41, 4 April 2024

MTL Toolbox (https://learntaiwanese.org/MTLtoolbox/about.html) is software and data to help work with written Taiwanese using the MTL writing system and other romanizations for Taiwanese.

Features

How to search

Typical usage

  • typical word is two syllables joined together, for example:
  • the Toolbox "unjoins" words by database lookup
  • the results from historical works should be about the same as if searching:

Monosyllable

  • to see more matching entries, click "Khahzøe"

Data

Local copies of:

We also support searching other websites with conversion to POJ/TL:

Technical notes

  • SQLite: FTS4 for full-text search
  • Token prefix queries: use the asterisk ('*') at the end. Similar to wildcard character in operating systems (normal wildcard search not currently supported by FTS)
  • Specify a column-name followed by a colon (':')
    • Example: thj:頭* (you should see all DFT entries starting with this Harnji)
  • Add carat ^ before token to require token to be very first token in its column

See also

Acknowledgements