45,216
edits
m (sp) |
m (→Data) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
Local copies of: | Local copies of: | ||
* HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]'' | * HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]'' | ||
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' ( | * DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (in [[TL]]. We added MTL annotations and annotated over 5800 definitions in English for monosyllables) | ||
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' ( | * MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (in [[POJ]]. We added MTL annotations) | ||
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe)) | * EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe)) | ||
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. | * [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. (in POJ. We added MLT annotations) | ||
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (1931 & 1932, | * Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (original 1931 & 1932, in [[Taioaan-guo kana|Taiwanese kana]]. Data in POJ. We added MLT annotations) | ||
We also support searching other websites with conversion to POJ/TL: | We also support searching other websites with conversion to POJ/TL: |
edits