List of Taiwanese food words: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→List: table) |
(rm MTLP, SMC) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==List== | ==List== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! MTL | ! MTL || Harnji || English || Category | ||
|- | |- | ||
| [[ahbaq]] | | [[ahbaq]] || 鴨肉 || duck (food) || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[baq]] | | [[baq]] || 肉 || meat || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[gubaq]] | | [[gubaq]] || 牛肉 || beef || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[hangbaq]] | | [[hangbaq]] || 烘肉 || barbecue || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[koebaq]] | | [[koebaq]] || 雞肉 || chicken (food) || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[tibaq]] | | [[tibaq]] || 豬肉 || pork || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[viubaq]] | | [[viubaq]] || 羊肉 || lamb and mutton || Baq | ||
|- | |- | ||
| [[bixkag]] | | [[bixkag]] || 味覺 || taste || Bixkag | ||
|- | |- | ||
| [[kiaam]] | | [[kiaam]] || 鹹 || saltiness || Bixkag | ||
|- | |- | ||
| [[bafnthøo]] | | [[bafnthøo]] || 饅頭 || mantou || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[bahsof]] | | [[bahsof]] || 肉酥 || rousong || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[bahzaxng]] | | [[bahzaxng]] || 肉粽 || zongzi || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[byhurn]] | | [[byhurn]] || 米粉 || rice vermicelli || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[Bykokkoahpaw]] | | [[Bykokkoahpaw]] || 美國割包 || hamburger || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[cimoaa-kiuu]] | | [[cimoaa-kiuu]] || 芝麻球 || jin deui || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[iuciaqkoea]] | | [[iuciaqkoea]] || 油食粿 || youtiao || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[juxnpviar]] | | [[juxnpviar]] || 潤餅kauh || spring roll || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[mi]] | | [[mi]] || 麵 || noodles || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[orgiøo]] | | [[orgiøo]] || || Aiyu jelly || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[pharng]] | | [[pharng]] || || bread || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[phitaxn]] | | [[phitaxn]] || 皮蛋 || century egg || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[piefnsit]] | | [[piefnsit]] || 扁食 || wonton || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[png]] | | [[png]] || 飯 || steamed rice || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[tanghurn]] | | [[tanghurn]] || 冬粉 || cellophane noodles || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[tauxhu]] | | [[tauxhu]] || 豆腐 || tofu || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[thienpwlaq]] || | | [[thienpwlaq]] || || tempura || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[tiafmsym]] || | | [[tiafmsym]] || 點心 || dimsum || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[zhaetvoaf]] | | [[zhaetvoaf]] || 菜單 || menu || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[zuykiao]] | | [[zuykiao]] || 水餃 || jiaozi || Ciaqmih | ||
|- | |- | ||
| [[ciuo]] | | [[ciuo]] || 酒 || alcoholic beverage || Ciuo | ||
|- | |- | ||
| [[phutøciuo]] | | [[phutøciuo]] || 葡萄酒 || wine || Ciuo | ||
|- | |- | ||
| [[Siauxhinciuo]] | | [[Siauxhinciuo]] || 紹興酒 || Shaoxing wine || Ciuo | ||
|- | |- | ||
| [[ham'ar]] | | [[ham'ar]] || || clam || Haysarn | ||
|- | |- | ||
| [[haysarn]] | | [[haysarn]] || 海產 || seafood || Haysarn | ||
|- | |- | ||
| [[the]] | | [[the]] || 蜇 || jellyfish || Haysarn | ||
|- | |- | ||
| [[hii]] | | [[hii]] || 魚 || fish || Hii | ||
|- | |- | ||
| [[moaa]] | | [[moaa]] || 鰻 || eel || Hii | ||
|- | |- | ||
| [[satbaghii]] | | [[satbaghii]] || 麻虱目 || milkfish || Hii | ||
|- | |- | ||
| [[siexnhii]] | | [[siexnhii]] || 鱔魚 || Asian swamp eel || Hii | ||
|- | |- | ||
| [[ulorng]] || | | [[ulorng]] || || udon || Jidpurn liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[angkukoea]] | | [[angkukoea]] || 紅龜粿 || red tortoise cake || Koea | ||
|- | |- | ||
| [[bykøf]] | | [[bykøf]] || 米糕 || rice cake/glutinous rice cake || Koea | ||
|- | |- | ||
| [[oxkøea]] | | [[oxkøea]] || 芋糕 || taro cake || Koea | ||
|- | |- | ||
| [[tvikoea]] | | [[tvikoea]] || 甜粿 || rice cake || Koea | ||
|- | |- | ||
| [[boear]] | | [[boear]] || 梅仔 || Prunus mume || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[iacie]] | | [[iacie]] || 椰子 || coconut || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[koefcie]] | | [[koefcie]] || 果子 || fruit || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[lai'ar]] | | [[lai'ar]] || 梨仔 || pear || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[leborng]] | | [[leborng]] || 檸檬 || lemon || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[liulieen]] | | [[liulieen]] || 榴蓮 || durian || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[lyar]] | | [[lyar]] || 李仔 || plum || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[onglaai]] | | [[onglaai]] || 王梨 || pineapple || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[padar]] | | [[padar]] || || Psidium guajava || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[phøtøo]] | | [[phøtøo]] || 葡萄 || grape || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[sikoef]] | | [[sikoef]] || 西瓜 || watermelon || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[svoai'ar]] | | [[svoai'ar]] || 檨仔 || mango || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[thotau]] | | [[thotau]] || 土豆 || peanut || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[thøar]] | | [[thøar]] || 桃仔 || peach || Koefcie | ||
|- | |- | ||
| [[hviukof]] | | [[hviukof]] || 香菇 || shiitake || Kof | ||
|- | |- | ||
| [[kof]] | | [[kof]] || 菇 || mushroom || Kof | ||
|- | |- | ||
| [[zahkøef]] | | [[zahkøef]] || 炸雞 || fried chicken || Liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhaethaukoea]] | | [[zhaethaukoea]] || 菜頭粿 || turnip cake || Liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhafbyhurn]] | | [[zhafbyhurn]] || 炒米粉 || fried rice noodles || Liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhafmi]] | | [[zhafmi]] || 炒麵 || fried noodles || Liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhafpng]] | | [[zhafpng]] || 炒飯 || fried rice || Liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[hancii]] | | [[hancii]] || 番薯 || sweet potato || Longzokbut | ||
|- | |- | ||
| [[maflengcii]] | | [[maflengcii]] || 馬鈴薯 || potato || Longzokbut | ||
|- | |- | ||
| [[gubahmi]] | | [[gubahmi]] || 牛肉麵 || beef noodle soup || Mi | ||
|- | |- | ||
| [[iemi]] | | [[iemi]] || 意麵 || yi mein || Mi | ||
|- | |- | ||
| [[piefnsidmi]] | | [[piefnsidmi]] || 扁食麵 || wonton noodles || Mi | ||
|- | |- | ||
| [[tvarafmi]] | | [[tvarafmi]] || 擔仔麵 || dan zai noodles || Mi | ||
|- | |- | ||
| [[bahpaw]] | | [[bahpaw]] || 肉包 || baozi || Paw | ||
|- | |- | ||
| [[hoefkøf]] | | [[hoefkøf]] || 火鍋 || hot pot || Sichuan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[o'ar]] | | [[o'ar]] || 芋仔 || Colocasia esculenta || Sidbudhak | ||
|- | |- | ||
| [[pinnngg]] | | [[pinnngg]] || 檳榔 || Areca catechu || Sidbudhak | ||
|- | |- | ||
| [[koenng]] | | [[koenng]] || 雞卵 || chicken egg || Sidphirn | ||
|- | |- | ||
| [[soahii]] | | [[soahii]] || 鯊魚 || shark || Soahii | ||
|- | |- | ||
| [[hejiin-bah'oaan]] | | [[hejiin-bah'oaan]] || 蝦仁肉圓 || shrimp and meat dumplings || Tailaam liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[afmbee]] | | [[afmbee]] || ám糜 || congee || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[ageq]] | | [[ageq]] || 阿給 || a-gei || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[angtauxpefng]] | | [[angtauxpefng]] || 紅豆冰 || red bean ice || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[bah'oaan]] | | [[bah'oaan]] || 肉圓 || ba-wan || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[befhoecvix]] | | [[befhoecvix]] || 馬花糋 || horse hooves/shuangbaotai || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[iamsokoef]] | | [[iamsokoef]] || 鹽酥雞 || Taiwan fried chicken || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[iupng]] | | [[iupng]] || 油飯 || fried sticky rice || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[jiuhikvef]] | | [[jiuhikvef]] || 魷魚羹 || squid kvef || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[khorngbaq]] | | [[khorngbaq]] || 焢肉 || pork stew || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[kiam'ahnng]] | | [[kiam'ahnng]] || 鹹鴨蛋 || salted duck egg || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[koahpaw]] | | [[koahpaw]] || 割包 || Taiwanese hamburger || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[lofbahpng]] | | [[lofbahpng]] || 魯肉飯 || minced pork rice || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[oxvii]] | | [[oxvii]] || 芋圓 || taro ball || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[pngxoaan]] | | [[pngxoaan]] || 飯丸 || onigiri || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[sampoef]] | | [[sampoef]] || 三杯 || sanbeiji || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[sienzhao]] | | [[sienzhao]] || 仙草 || Mesona || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[tang'afbykøf]] | | [[tang'afbykøf]] || 筒仔米糕 || rice tube pudding || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[tauxhoef]] | | [[tauxhoef]] || 豆花 || douhua || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[tehiøqnng]] | | [[tehiøqnng]] || 茶葉卵 || tea egg || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[tihuihkøf]] | | [[tihuihkøf]] || 豬血糕 || pig's blood cake || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[tikhaf]] | | [[tikhaf]] || 豬腳 || pig's feet || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[toaxtngg-paw-siøftngg]] | | [[toaxtngg-paw-siøftngg]] || 大腸包小腸 || small sausage in large sausage || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[voafkøea]] || | | [[voafkøea]] || 碗糕 || small sweet rice cake topped with peanuts, steamed in a cup; || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhaepofnng]] | | [[zhaepofnng]] || 菜脯卵 || Taiwanese Style preserved white radish omelet || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhaotauxhu]] | | [[zhaotauxhu]] || 臭豆腐 || stinky tofu || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zhoahpefng]] | | [[zhoahpefng]] || chhoah冰 || baobing || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zudbypng]] | | [[zudbypng]] || 糯米飯 || glutinous rice || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[zudbytngg]] | | [[zudbytngg]] || 糯米腸 || sundae (Korean food) || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[øar-ciefn]] | | [[øar-ciefn]] || 蚵仔煎 || oyster omelet || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[øar-mixsvoax]] | | [[øar-mixsvoax]] || 蚵仔麵線 || oyster vermicelli || Taioaan liauxlie | ||
|- | |- | ||
| [[angtau]] | | [[angtau]] || 紅豆 || azuki bean || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[legtau]] | | [[legtau]] || 綠豆 || mung bean || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[ngtau]] | | [[ngtau]] || 黃豆 || soybean || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[oafntau]] | | [[oafntau]] || 豌豆 || pea || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[tauxlefng]] | | [[tauxlefng]] || 豆奶 || soy milk || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[zhamtau]] | | [[zhamtau]] || 蠶豆 || Vicia faba || Tau | ||
|- | |- | ||
| [[bahkvef]] | | [[bahkvef]] || 肉羹 || pork thick soup/meat geng || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[hichix-thngf]] | | [[hichix-thngf]] || 魚翅湯 || shark fin soup || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[hoeky-kvef]] | | [[hoeky-kvef]] || 花枝羹 || cuttlefish geng (dish) || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[hoeky-thngf]] | | [[hoeky-thngf]] || 花枝湯 || cuttlefish soup || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[korngoaan-thngf]] | | [[korngoaan-thngf]] || 貢丸湯 || pork ball soup || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[thngf]] | | [[thngf]] || 湯 || soup || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[zhengthngf]] | | [[zhengthngf]] || 清湯 || broth || Thngf | ||
|- | |- | ||
| [[iaam]] | | [[iaam]] || 鹽 || salt || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[kheciappuq]] || | | [[kheciappuq]] || || ketchup || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[tauxiuu]] | | [[tauxiuu]] || 豆油 || soy sauce || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[tauxpaxncviux]] | | [[tauxpaxncviux]] || 豆瓣醬 || doubanjiang || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[thngg]] || | | [[thngg]] || 糖 || sugar || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[tiaubixliau]] | | [[tiaubixliau]] || 調味料 || condiment || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[zhox]] | | [[zhox]] || 醋 || vinegar || Tiaubixliau | ||
|- | |- | ||
| [[bihluq]] | | [[bihluq]] || 啤酒 || beer || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[boeaftee]] | | [[boeaftee]] || 梅仔茶 || suanmeitang || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[bogkoef-gulefng]] | | [[bogkoef-gulefng]] || 木瓜牛奶 || papaya shake || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[bylefng]] | | [[bylefng]] || 米奶 || rice milk || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[cinzw gulefng tee]] | | [[cinzw gulefng tee]] || 珍珠牛奶茶 || bubble tea || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[kam'ar-ciab]] | | [[kam'ar-ciab]] || 柑仔汁 || orange juice || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[kamciarciab]] | | [[kamciarciab]] || 甘蔗汁 || sugarcane juice || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[køfciab]] | | [[køfciab]] || 果汁 || juice || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[lefng]] | | [[lefng]] || 奶 || milk || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[zhvezhao-tee]] | | [[zhvezhao-tee]] || 青草茶 || Chinese herb tea || Ymliau | ||
|- | |- | ||
| [[angzhaethaau]] | | [[angzhaethaau]] || 紅菜頭 || carrot || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[chiekoef]] | | [[chiekoef]] || 刺瓜 || cucumber || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[hoezhaix]] | | [[hoezhaix]] || 花菜 || cauliflower || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[kam'afbit]] | | [[kam'afbit]] || 柑仔蜜 || tomato || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[kawzarnthaq]] | | [[kawzarnthaq]] || 九層塔 || basil || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[kiøo (sidbut)]] | | [[kiøo (sidbut)]] || 茄 || eggplant || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[kølezhaix]] | | [[kølezhaix]] || 高麗菜 || cabbage || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[losurn]] | | [[losurn]] || 蘆筍 || asparagus || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[poeleng'ar]] | | [[poeleng'ar]] || || spinach || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[zhaesef]] | | [[zhaesef]] || 菜蔬 || vegetable || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[zhaethaau]] | | [[zhaethaau]] || 菜頭 || radish || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[zhang'ar]] | | [[zhang'ar]] || 蔥仔 || Allium fistulosum || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[zhangthaau]] | | [[zhangthaau]] || 蔥頭 || onion || Zhaesef | ||
|- | |- | ||
| [[zhvef-hoanciøar]] | | [[zhvef-hoanciøar]] || 番椒仔 || bell pepper || Zhaesef | ||
|} | |} | ||
Revision as of 06:16, 12 May 2014
List of Taiwanese food words
List
MTL | Harnji | English | Category |
---|---|---|---|
ahbaq | 鴨肉 | duck (food) | Baq |
baq | 肉 | meat | Baq |
gubaq | 牛肉 | beef | Baq |
hangbaq | 烘肉 | barbecue | Baq |
koebaq | 雞肉 | chicken (food) | Baq |
tibaq | 豬肉 | pork | Baq |
viubaq | 羊肉 | lamb and mutton | Baq |
bixkag | 味覺 | taste | Bixkag |
kiaam | 鹹 | saltiness | Bixkag |
bafnthøo | 饅頭 | mantou | Ciaqmih |
bahsof | 肉酥 | rousong | Ciaqmih |
bahzaxng | 肉粽 | zongzi | Ciaqmih |
byhurn | 米粉 | rice vermicelli | Ciaqmih |
Bykokkoahpaw | 美國割包 | hamburger | Ciaqmih |
cimoaa-kiuu | 芝麻球 | jin deui | Ciaqmih |
iuciaqkoea | 油食粿 | youtiao | Ciaqmih |
juxnpviar | 潤餅kauh | spring roll | Ciaqmih |
mi | 麵 | noodles | Ciaqmih |
orgiøo | Aiyu jelly | Ciaqmih | |
pharng | bread | Ciaqmih | |
phitaxn | 皮蛋 | century egg | Ciaqmih |
piefnsit | 扁食 | wonton | Ciaqmih |
png | 飯 | steamed rice | Ciaqmih |
tanghurn | 冬粉 | cellophane noodles | Ciaqmih |
tauxhu | 豆腐 | tofu | Ciaqmih |
thienpwlaq | tempura | Ciaqmih | |
tiafmsym | 點心 | dimsum | Ciaqmih |
zhaetvoaf | 菜單 | menu | Ciaqmih |
zuykiao | 水餃 | jiaozi | Ciaqmih |
ciuo | 酒 | alcoholic beverage | Ciuo |
phutøciuo | 葡萄酒 | wine | Ciuo |
Siauxhinciuo | 紹興酒 | Shaoxing wine | Ciuo |
ham'ar | clam | Haysarn | |
haysarn | 海產 | seafood | Haysarn |
the | 蜇 | jellyfish | Haysarn |
hii | 魚 | fish | Hii |
moaa | 鰻 | eel | Hii |
satbaghii | 麻虱目 | milkfish | Hii |
siexnhii | 鱔魚 | Asian swamp eel | Hii |
ulorng | udon | Jidpurn liauxlie | |
angkukoea | 紅龜粿 | red tortoise cake | Koea |
bykøf | 米糕 | rice cake/glutinous rice cake | Koea |
oxkøea | 芋糕 | taro cake | Koea |
tvikoea | 甜粿 | rice cake | Koea |
boear | 梅仔 | Prunus mume | Koefcie |
iacie | 椰子 | coconut | Koefcie |
koefcie | 果子 | fruit | Koefcie |
lai'ar | 梨仔 | pear | Koefcie |
leborng | 檸檬 | lemon | Koefcie |
liulieen | 榴蓮 | durian | Koefcie |
lyar | 李仔 | plum | Koefcie |
onglaai | 王梨 | pineapple | Koefcie |
padar | Psidium guajava | Koefcie | |
phøtøo | 葡萄 | grape | Koefcie |
sikoef | 西瓜 | watermelon | Koefcie |
svoai'ar | 檨仔 | mango | Koefcie |
thotau | 土豆 | peanut | Koefcie |
thøar | 桃仔 | peach | Koefcie |
hviukof | 香菇 | shiitake | Kof |
kof | 菇 | mushroom | Kof |
zahkøef | 炸雞 | fried chicken | Liauxlie |
zhaethaukoea | 菜頭粿 | turnip cake | Liauxlie |
zhafbyhurn | 炒米粉 | fried rice noodles | Liauxlie |
zhafmi | 炒麵 | fried noodles | Liauxlie |
zhafpng | 炒飯 | fried rice | Liauxlie |
hancii | 番薯 | sweet potato | Longzokbut |
maflengcii | 馬鈴薯 | potato | Longzokbut |
gubahmi | 牛肉麵 | beef noodle soup | Mi |
iemi | 意麵 | yi mein | Mi |
piefnsidmi | 扁食麵 | wonton noodles | Mi |
tvarafmi | 擔仔麵 | dan zai noodles | Mi |
bahpaw | 肉包 | baozi | Paw |
hoefkøf | 火鍋 | hot pot | Sichuan liauxlie |
o'ar | 芋仔 | Colocasia esculenta | Sidbudhak |
pinnngg | 檳榔 | Areca catechu | Sidbudhak |
koenng | 雞卵 | chicken egg | Sidphirn |
soahii | 鯊魚 | shark | Soahii |
hejiin-bah'oaan | 蝦仁肉圓 | shrimp and meat dumplings | Tailaam liauxlie |
afmbee | ám糜 | congee | Taioaan liauxlie |
ageq | 阿給 | a-gei | Taioaan liauxlie |
angtauxpefng | 紅豆冰 | red bean ice | Taioaan liauxlie |
bah'oaan | 肉圓 | ba-wan | Taioaan liauxlie |
befhoecvix | 馬花糋 | horse hooves/shuangbaotai | Taioaan liauxlie |
iamsokoef | 鹽酥雞 | Taiwan fried chicken | Taioaan liauxlie |
iupng | 油飯 | fried sticky rice | Taioaan liauxlie |
jiuhikvef | 魷魚羹 | squid kvef | Taioaan liauxlie |
khorngbaq | 焢肉 | pork stew | Taioaan liauxlie |
kiam'ahnng | 鹹鴨蛋 | salted duck egg | Taioaan liauxlie |
koahpaw | 割包 | Taiwanese hamburger | Taioaan liauxlie |
lofbahpng | 魯肉飯 | minced pork rice | Taioaan liauxlie |
oxvii | 芋圓 | taro ball | Taioaan liauxlie |
pngxoaan | 飯丸 | onigiri | Taioaan liauxlie |
sampoef | 三杯 | sanbeiji | Taioaan liauxlie |
sienzhao | 仙草 | Mesona | Taioaan liauxlie |
tang'afbykøf | 筒仔米糕 | rice tube pudding | Taioaan liauxlie |
tauxhoef | 豆花 | douhua | Taioaan liauxlie |
tehiøqnng | 茶葉卵 | tea egg | Taioaan liauxlie |
tihuihkøf | 豬血糕 | pig's blood cake | Taioaan liauxlie |
tikhaf | 豬腳 | pig's feet | Taioaan liauxlie |
toaxtngg-paw-siøftngg | 大腸包小腸 | small sausage in large sausage | Taioaan liauxlie |
voafkøea | 碗糕 | small sweet rice cake topped with peanuts, steamed in a cup; | Taioaan liauxlie |
zhaepofnng | 菜脯卵 | Taiwanese Style preserved white radish omelet | Taioaan liauxlie |
zhaotauxhu | 臭豆腐 | stinky tofu | Taioaan liauxlie |
zhoahpefng | chhoah冰 | baobing | Taioaan liauxlie |
zudbypng | 糯米飯 | glutinous rice | Taioaan liauxlie |
zudbytngg | 糯米腸 | sundae (Korean food) | Taioaan liauxlie |
øar-ciefn | 蚵仔煎 | oyster omelet | Taioaan liauxlie |
øar-mixsvoax | 蚵仔麵線 | oyster vermicelli | Taioaan liauxlie |
angtau | 紅豆 | azuki bean | Tau |
legtau | 綠豆 | mung bean | Tau |
ngtau | 黃豆 | soybean | Tau |
oafntau | 豌豆 | pea | Tau |
tauxlefng | 豆奶 | soy milk | Tau |
zhamtau | 蠶豆 | Vicia faba | Tau |
bahkvef | 肉羹 | pork thick soup/meat geng | Thngf |
hichix-thngf | 魚翅湯 | shark fin soup | Thngf |
hoeky-kvef | 花枝羹 | cuttlefish geng (dish) | Thngf |
hoeky-thngf | 花枝湯 | cuttlefish soup | Thngf |
korngoaan-thngf | 貢丸湯 | pork ball soup | Thngf |
thngf | 湯 | soup | Thngf |
zhengthngf | 清湯 | broth | Thngf |
iaam | 鹽 | salt | Tiaubixliau |
kheciappuq | ketchup | Tiaubixliau | |
tauxiuu | 豆油 | soy sauce | Tiaubixliau |
tauxpaxncviux | 豆瓣醬 | doubanjiang | Tiaubixliau |
thngg | 糖 | sugar | Tiaubixliau |
tiaubixliau | 調味料 | condiment | Tiaubixliau |
zhox | 醋 | vinegar | Tiaubixliau |
bihluq | 啤酒 | beer | Ymliau |
boeaftee | 梅仔茶 | suanmeitang | Ymliau |
bogkoef-gulefng | 木瓜牛奶 | papaya shake | Ymliau |
bylefng | 米奶 | rice milk | Ymliau |
cinzw gulefng tee | 珍珠牛奶茶 | bubble tea | Ymliau |
kam'ar-ciab | 柑仔汁 | orange juice | Ymliau |
kamciarciab | 甘蔗汁 | sugarcane juice | Ymliau |
køfciab | 果汁 | juice | Ymliau |
lefng | 奶 | milk | Ymliau |
zhvezhao-tee | 青草茶 | Chinese herb tea | Ymliau |
angzhaethaau | 紅菜頭 | carrot | Zhaesef |
chiekoef | 刺瓜 | cucumber | Zhaesef |
hoezhaix | 花菜 | cauliflower | Zhaesef |
kam'afbit | 柑仔蜜 | tomato | Zhaesef |
kawzarnthaq | 九層塔 | basil | Zhaesef |
kiøo (sidbut) | 茄 | eggplant | Zhaesef |
kølezhaix | 高麗菜 | cabbage | Zhaesef |
losurn | 蘆筍 | asparagus | Zhaesef |
poeleng'ar | spinach | Zhaesef | |
zhaesef | 菜蔬 | vegetable | Zhaesef |
zhaethaau | 菜頭 | radish | Zhaesef |
zhang'ar | 蔥仔 | Allium fistulosum | Zhaesef |
zhangthaau | 蔥頭 | onion | Zhaesef |
zhvef-hoanciøar | 番椒仔 | bell pepper | Zhaesef |