List of Taiwanese food words: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(-tee) |
(→List: table) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==List== | ==List== | ||
{| class="wikitable" | |||
! MTL || MTLP || Harnji || SMC || Wikipedia || Category | |||
|- | |||
| [[ahbaq]] || aq+baq || 鴨肉 || 鴨肉 || duck (food) || Baq | |||
|- | |||
| [[baq]] || baq || 肉 || 肉 || meat || Baq | |||
|- | |||
| [[gubaq]] || guu+baq || 牛肉 || 牛肉 || beef || Baq | |||
|- | |||
| [[hangbaq]] || hafng+baq || 烘肉 || 燒烤 || barbecue || Baq | |||
|- | |||
| [[koebaq]] || kQef+baq || 雞肉 || 雞肉 || chicken (food) || Baq | |||
|- | |||
| [[tibaq]] || tw+baq || 豬肉 || 豬肉 || pork || Baq | |||
|- | |||
| [[viubaq]] || viuu+baq || 羊肉 || 羊肉 || lamb and mutton || Baq | |||
|- | |||
| [[bixkag]] || bi+kag || 味覺 || 味覺 || taste || Bixkag | |||
|- | |||
| [[kiaam]] || kiaam || 鹹 || 鹹 || saltiness || Bixkag | |||
|- | |||
| [[bafnthøo]] || barn+thQo || 饅頭 || 饅頭 || mantou || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[bahsof]] || baq+sof || 肉酥 || 肉鬆 || rousong || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[bahzaxng]] || baq+zaxng || 肉粽 || 肉粽 || zongzi || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[byhurn]] || bie+hurn || 米粉 || 米粉 || rice vermicelli || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[Bykokkoahpaw]] || Bie+kog+koaq+paw || 美國割包 || 漢堡 || hamburger || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[cimoaa-kiuu]] || || 芝麻球 || 煎堆 || jin deui || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[iuciaqkoea]] || || 油食粿 || 油條 || youtiao || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[juxnpviar]] || jun+pviar || 潤餅kauh || 春捲, 春餅 || spring roll || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[mi]] || mi || 麵 || 麵, 麵條 || noodles || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[orgiøo]] || ox+giQo || || 愛玉 || Aiyu jelly || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[pharng]] || phang2 || || 麵包 || bread || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[phitaxn]] || phii+taxn || 皮蛋 || 皮蛋, 鬆花, 變蛋 || century egg || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[piefnsit]] || piern+sit || 扁食 || 餛飩 || wonton || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[png]] || png7 || 飯 || 米飯 || steamed rice || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[tanghurn]] || tafng+hurn || 冬粉 || 冬粉, 粉絲 || cellophane noodles || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[tauxhu]] || tau+hu || 豆腐 || 豆腐 || tofu || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[thienpwlaq]] || || || 天婦羅 || tempura || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[tiafmsym]] || tiarm+sym || 點心 || 小吃, 茶點, 點心 || dimsum || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[zhaetvoaf]] || zhaix+tvoaf || 菜單 || 菜單 || menu || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[zuykiao]] || zuie+kiao || 水餃 || 水餃 || jiaozi || Ciaqmih | |||
|- | |||
| [[ciuo]] || ciuo || 酒 || 酒 || alcoholic beverage || Ciuo | |||
|- | |||
| [[phutøciuo]] || phutQo-ciuo || 葡萄酒 || 葡萄酒 || wine || Ciuo | |||
|- | |||
| [[Siauxhinciuo]] || || 紹興酒 || 紹興酒 || Shaoxing wine || Ciuo | |||
|- | |||
| [[ham'ar]] || hafm+ar || || 蛤蜊 || clam || Haysarn | |||
|- | |||
| [[haysarn]] || hae+sarn || 海產 || || seafood || Haysarn | |||
|- | |||
| [[the]] || the || 蜇 || 水母, 海蜇皮 || jellyfish || Haysarn | |||
|- | |||
| [[hii]] || hii || 魚 || 魚 || fish || Hii | |||
|- | |||
| [[moaa]] || moa5 || 鰻 || 鰻 || eel || Hii | |||
|- | |||
| [[satbaghii]] || satbak-hii || 麻虱目 || 虱目魚 || milkfish || Hii | |||
|- | |||
| [[siexnhii]] || sien+hii || 鱔魚 || 黃鱔 || Asian swamp eel || Hii | |||
|- | |||
| [[ulorng]] || || || 烏龍麵 || udon || Jidpurn liauxlie | |||
|- | |||
| [[angkukoea]] || aang+kw+kQea || 紅龜粿 || 紅龜 || red tortoise cake || Koea | |||
|- | |||
| [[bykøf]] || bie+kQf || 米糕 || 米糕 || rice cake/glutinous rice cake || Koea | |||
|- | |||
| [[oxkøea]] || o+kQea || 芋糕 || || taro cake || Koea | |||
|- | |||
| [[tvikoea]] || tvy+koea || 甜粿 || 年糕 || rice cake || Koea | |||
|- | |||
| [[boear]] || boee+ar || 梅仔 || || Prunus mume || Koefcie | |||
|- | |||
| [[iacie]] || iaa+cie || 椰子 || 椰子 || coconut || Koefcie | |||
|- | |||
| [[koefcie]] || kQea+cie || 果子 || 水果 || fruit || Koefcie | |||
|- | |||
| [[lai'ar]] || laai+ar || 梨仔 || 梨 || pear || Koefcie | |||
|- | |||
| [[leborng]] || lef+borng || 檸檬 || 檸檬 || lemon || Koefcie | |||
|- | |||
| [[liulieen]] || liuu+lieen || 榴蓮 || 榴蓮 || durian || Koefcie | |||
|- | |||
| [[lyar]] || lie+ar || 李仔 || || plum || Koefcie | |||
|- | |||
| [[onglaai]] || oong+laai || 王梨 || 鳳梨, 菠蘿 || pineapple || Koefcie | |||
|- | |||
| [[padar]] || pat+ar || || 番石榴 || Psidium guajava || Koefcie | |||
|- | |||
| [[phøtøo]] || phQo+tQo || 葡萄 || 葡萄 || grape || Koefcie | |||
|- | |||
| [[sikoef]] || sy+koef || 西瓜 || 西瓜 || watermelon || Koefcie | |||
|- | |||
| [[svoai'ar]] || svoai+ar || 檨仔 || 下疳, 芒果, 魚口 || mango || Koefcie | |||
|- | |||
| [[thotau]] || thoo+tau || 土豆 || 花生/落花生 || peanut || Koefcie | |||
|- | |||
| [[thøar]] || thQo+ar || 桃仔 || 桃子 || peach || Koefcie | |||
|- | |||
| [[hviukof]] || hviw+kof || 香菇 || 香菇 || shiitake || Kof | |||
|- | |||
| [[kof]] || ko1 || 菇 || 蕈類 || mushroom || Kof | |||
|- | |||
| [[zahkøef]] || zaq+kQef || 炸雞 || 炸雞 || fried chicken || Liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhaethaukoea]] || zhaix+thaau+kQea || 菜頭粿 || 蘿蔔糕 || turnip cake || Liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhafbyhurn]] || zhar-byhurn || 炒米粉 || || fried rice noodles || Liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhafmi]] || zhar+mi || 炒麵 || 炒麵 || fried noodles || Liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhafpng]] || zhar+png || 炒飯 || 炒飯 || fried rice || Liauxlie | |||
|- | |||
| [[hancii]] || hafn+cii || 番薯 || 甘薯, 地瓜 || sweet potato || Longzokbut | |||
|- | |||
| [[maflengcii]] || mar+leeng+zuu || 馬鈴薯 || 馬鈴薯, 洋芋 || potato || Longzokbut | |||
|- | |||
| [[gubahmi]] || guu+baq mi || 牛肉麵 || 牛肉麵 || beef noodle soup || Mi | |||
|- | |||
| [[iemi]] || ix+mi || 意麵 || 麵條 || yi mein || Mi | |||
|- | |||
| [[piefnsidmi]] || piefnsit-mi || 扁食麵 || 餛飩麵 || wonton noodles || Mi | |||
|- | |||
| [[tvarafmi]] || tvax+ar+mi || 擔仔麵 || 擔擔麵 || dan zai noodles || Mi | |||
|- | |||
| [[bahpaw]] || baq+paw || 肉包 || 肉包子 || baozi || Paw | |||
|- | |||
| [[hoefkøf]] || hQea+kQf || 火鍋 || 火鍋 || hot pot || Sichuan liauxlie | |||
|- | |||
| [[o'ar]] || o+ar || 芋仔 || 芋頭 || Colocasia esculenta || Sidbudhak | |||
|- | |||
| [[pinnngg]] || pyn+nngg || 檳榔 || 檳榔 || Areca catechu || Sidbudhak | |||
|- | |||
| [[koenng]] || kQef+nng || 雞卵 || || chicken egg || Sidphirn | |||
|- | |||
| [[soahii]] || soaf+hii || 鯊魚 || 魚翅 || shark || Soahii | |||
|- | |||
| [[hejiin-bah'oaan]] || hee+jiin+baq+oaan || 蝦仁肉圓 || 蝦仁肉圓 || shrimp and meat dumplings || Tailaam liauxlie | |||
|- | |||
| [[afmbee]] || arm+bee || ám糜 || 粥 || congee || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[ageq]] || af+geq || 阿給 || 豆卜 || a-gei || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[angtauxpefng]] || aang+tau+pefng || 紅豆冰 || 紅豆冰 || red bean ice || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[bah'oaan]] || baq+oaan || 肉圓 || 肉圓/肉丸 || ba-wan || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[befhoecvix]] || bea+hoef+cvix || 馬花糋 || 雙胞胎 || horse hooves/shuangbaotai || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[iamsokoef]] || iaam+sof+kQef || 鹽酥雞 || 鹽酥雞 || Taiwan fried chicken || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[iupng]] || iuu+png || 油飯 || 油飯 || fried sticky rice || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[jiuhikvef]] || jiuhii-kvef || 魷魚羹 || 魷魚羹 || squid kvef || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[khorngbaq]] || khoxng+baq || 焢肉 || 紅燒肉 || pork stew || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[kiam'ahnng]] || kiaam+ahnng || 鹹鴨蛋 || 鹹鴨蛋 || salted duck egg || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[koahpaw]] || koaq+paw || 割包 || 割包 || Taiwanese hamburger || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[lofbahpng]] || lor+baq+png || 魯肉飯 || 滷肉飯 || minced pork rice || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[oxvii]] || o+vii || 芋圓 || || taro ball || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[pngxoaan]] || png+oaan || 飯丸 || 飯糰 || onigiri || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[sampoef]] || safm+poef || 三杯 || 三杯 || sanbeiji || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[sienzhao]] || siefn+zhao || 仙草 || 仙草 || Mesona || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[tang'afbykøf]] || taang+ar+bie+kQf || 筒仔米糕 || 筒仔米糕 || rice tube pudding || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[tauxhoef]] || tau+hoef || 豆花 || 豆花 || douhua || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[tehiøqnng]] || tehiøh-nng || 茶葉卵 || 茶葉蛋 || tea egg || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[tihuihkøf]] || tihuiq-køf || 豬血糕 || 豬血糕 || pig's blood cake || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[tikhaf]] || ty+khaf || 豬腳 || 肘子/豬腳肉 || pig's feet || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[toaxtngg-paw-siøftngg]] || || 大腸包小腸 || 大腸包小腸 || small sausage in large sausage || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[voafkøea]] || voar+kQea || 碗糕 || 東西/玩意兒/鬼名堂/碗糕 || small sweet rice cake topped with peanuts, steamed in a cup; || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhaepofnng]] || zhaiepor-nng || 菜脯卵 || 菜脯蛋 || Taiwanese Style preserved white radish omelet || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhaotauxhu]] || zhaux-tauxhu || 臭豆腐 || 臭豆腐 || stinky tofu || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[zhoahpefng]] || zhoaq+pefng || chhoah冰 || 挫冰/刨冰 || baobing || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[zudbypng]] || Zudbie-png || 糯米飯 || || glutinous rice || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[zudbytngg]] || zudbie-tngg || 糯米腸 || 糯米腸 || sundae (Korean food) || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[øar-ciefn]] || Qo+ar+ciefn || 蚵仔煎 || 蚵仔煎 || oyster omelet || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[øar-mixsvoax]] || Qo+ar+mi+svoax || 蚵仔麵線 || 蚵仔麵線 || oyster vermicelli || Taioaan liauxlie | |||
|- | |||
| [[angtau]] || aang+tau || 紅豆 || 紅豆 || azuki bean || Tau | |||
|- | |||
| [[legtau]] || lek+tau || 綠豆 || 綠豆 || mung bean || Tau | |||
|- | |||
| [[ngtau]] || ngg+tau || 黃豆 || 黃豆 || soybean || Tau | |||
|- | |||
| [[oafntau]] || oarn+tau || 豌豆 || 豌豆 || pea || Tau | |||
|- | |||
| [[tauxlefng]] || tau+lefng || 豆奶 || 豆漿 || soy milk || Tau | |||
|- | |||
| [[zhamtau]] || zhaam+tau || 蠶豆 || 蠶豆 || Vicia faba || Tau | |||
|- | |||
| [[bahkvef]] || baq+kvef || 肉羹 || 肉羹湯 || pork thick soup/meat geng || Thngf | |||
|- | |||
| [[hichix-thngf]] || hichix-thngf || 魚翅湯 || 魚翅湯 || shark fin soup || Thngf | |||
|- | |||
| [[hoeky-kvef]] || hoef+ky+kvef || 花枝羹 || 花枝羹 || cuttlefish geng (dish) || Thngf | |||
|- | |||
| [[hoeky-thngf]] || hoef+ky+thngf || 花枝湯 || 花枝湯 || cuttlefish soup || Thngf | |||
|- | |||
| [[korngoaan-thngf]] || korngoaan-thngf || 貢丸湯 || 貢丸湯 || pork ball soup || Thngf | |||
|- | |||
| [[thngf]] || thng1 || 湯 || 湯 || soup || Thngf | |||
|- | |||
| [[zhengthngf]] || zhefng+thngf || 清湯 || 清湯 || broth || Thngf | |||
|- | |||
| [[iaam]] || iaam || 鹽 || 鹽, 鹽巴 || salt || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[kheciappuq]] || || || 蕃茄醬 || ketchup || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[tauxiuu]] || tau+iuu || 豆油 || 醬油 || soy sauce || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[tauxpaxncviux]] || tau+pan+cviux || 豆瓣醬 || || doubanjiang || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[thngg]] || thngg || 糖 || 食糖, 糖 || sugar || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[tiaubixliau]] || tiaau+bi+liau || 調味料 || 調味料 || condiment || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[zhox]] || zhox || 醋 || 醋 || vinegar || Tiaubixliau | |||
|- | |||
| [[bihluq]] || biq+luq || 啤酒 || 啤酒 || beer || Ymliau | |||
|- | |||
| [[boeaftee]] || boear-tee || 梅仔茶 || 酸梅湯 || suanmeitang || Ymliau | |||
|- | |||
| [[bogkoef-gulefng]] || || 木瓜牛奶 || 木瓜牛乳 || papaya shake || Ymliau | |||
|- | |||
| [[bylefng]] || bie+lefng || 米奶 || 米漿 || rice milk || Ymliau | |||
|- | |||
| [[cinzw gulefng tee]] || || 珍珠牛奶茶 || || bubble tea || Ymliau | |||
|- | |||
| [[kam'ar-ciab]] || kam'ar-ciab || 柑仔汁 || 柳橙汁 || orange juice || Ymliau | |||
|- | |||
| [[kamciarciab]] || kafm+ciax+ciab || 甘蔗汁 || 甘蔗汁 || sugarcane juice || Ymliau | |||
|- | |||
| [[køfciab]] || kQr+ciab || 果汁 || 果汁 || juice || Ymliau | |||
|- | |||
| [[lefng]] || leng1 || 奶 || || milk || Ymliau | |||
|- | |||
| [[zhvezhao-tee]] || || 青草茶 || 青草茶 || Chinese herb tea || Ymliau | |||
|- | |||
| [[angzhaethaau]] || aang+zhaix+thaau || 紅菜頭 || 胡蘿蔔 || carrot || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[chiekoef]] || chix+koef || 刺瓜 || || cucumber || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[hoezhaix]] || hoef+zhaix || 花菜 || 花椰菜 || cauliflower || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[kam'afbit]] || kafm+ar+bit || 柑仔蜜 || || tomato || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[kawzarnthaq]] || || 九層塔 || 香芹 || basil || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[kiøo (sidbut)]] || kiQo || 茄 || 老二, 茄, 茄子 || eggplant || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[kølezhaix]] || kQf+lee+zhaix || 高麗菜 || 捲心菜 || cabbage || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[losurn]] || loo+surn || 蘆筍 || 蘆筍 || asparagus || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[poeleng'ar]] || pQef+leeng+ar || || || spinach || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[zhaesef]] || zhaix+sef || 菜蔬 || || vegetable || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[zhaethaau]] || zhaix+thaau || 菜頭 || 蘿蔔 || radish || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[zhang'ar]] || zhafng+ar || 蔥仔 || 蔥 || Allium fistulosum || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[zhangthaau]] || zhafng+thaau || 蔥頭 || 洋蔥 || onion || Zhaesef | |||
|- | |||
| [[zhvef-hoanciøar]] || zhvef-hoanciøar || 番椒仔 || || bell pepper || Zhaesef | |||
|} | |||
==Related Phrases== | ==Related Phrases== |
Revision as of 05:59, 12 May 2014
List of Taiwanese food words
List
MTL | MTLP | Harnji | SMC | Wikipedia | Category |
---|---|---|---|---|---|
ahbaq | aq+baq | 鴨肉 | 鴨肉 | duck (food) | Baq |
baq | baq | 肉 | 肉 | meat | Baq |
gubaq | guu+baq | 牛肉 | 牛肉 | beef | Baq |
hangbaq | hafng+baq | 烘肉 | 燒烤 | barbecue | Baq |
koebaq | kQef+baq | 雞肉 | 雞肉 | chicken (food) | Baq |
tibaq | tw+baq | 豬肉 | 豬肉 | pork | Baq |
viubaq | viuu+baq | 羊肉 | 羊肉 | lamb and mutton | Baq |
bixkag | bi+kag | 味覺 | 味覺 | taste | Bixkag |
kiaam | kiaam | 鹹 | 鹹 | saltiness | Bixkag |
bafnthøo | barn+thQo | 饅頭 | 饅頭 | mantou | Ciaqmih |
bahsof | baq+sof | 肉酥 | 肉鬆 | rousong | Ciaqmih |
bahzaxng | baq+zaxng | 肉粽 | 肉粽 | zongzi | Ciaqmih |
byhurn | bie+hurn | 米粉 | 米粉 | rice vermicelli | Ciaqmih |
Bykokkoahpaw | Bie+kog+koaq+paw | 美國割包 | 漢堡 | hamburger | Ciaqmih |
cimoaa-kiuu | 芝麻球 | 煎堆 | jin deui | Ciaqmih | |
iuciaqkoea | 油食粿 | 油條 | youtiao | Ciaqmih | |
juxnpviar | jun+pviar | 潤餅kauh | 春捲, 春餅 | spring roll | Ciaqmih |
mi | mi | 麵 | 麵, 麵條 | noodles | Ciaqmih |
orgiøo | ox+giQo | 愛玉 | Aiyu jelly | Ciaqmih | |
pharng | phang2 | 麵包 | bread | Ciaqmih | |
phitaxn | phii+taxn | 皮蛋 | 皮蛋, 鬆花, 變蛋 | century egg | Ciaqmih |
piefnsit | piern+sit | 扁食 | 餛飩 | wonton | Ciaqmih |
png | png7 | 飯 | 米飯 | steamed rice | Ciaqmih |
tanghurn | tafng+hurn | 冬粉 | 冬粉, 粉絲 | cellophane noodles | Ciaqmih |
tauxhu | tau+hu | 豆腐 | 豆腐 | tofu | Ciaqmih |
thienpwlaq | 天婦羅 | tempura | Ciaqmih | ||
tiafmsym | tiarm+sym | 點心 | 小吃, 茶點, 點心 | dimsum | Ciaqmih |
zhaetvoaf | zhaix+tvoaf | 菜單 | 菜單 | menu | Ciaqmih |
zuykiao | zuie+kiao | 水餃 | 水餃 | jiaozi | Ciaqmih |
ciuo | ciuo | 酒 | 酒 | alcoholic beverage | Ciuo |
phutøciuo | phutQo-ciuo | 葡萄酒 | 葡萄酒 | wine | Ciuo |
Siauxhinciuo | 紹興酒 | 紹興酒 | Shaoxing wine | Ciuo | |
ham'ar | hafm+ar | 蛤蜊 | clam | Haysarn | |
haysarn | hae+sarn | 海產 | seafood | Haysarn | |
the | the | 蜇 | 水母, 海蜇皮 | jellyfish | Haysarn |
hii | hii | 魚 | 魚 | fish | Hii |
moaa | moa5 | 鰻 | 鰻 | eel | Hii |
satbaghii | satbak-hii | 麻虱目 | 虱目魚 | milkfish | Hii |
siexnhii | sien+hii | 鱔魚 | 黃鱔 | Asian swamp eel | Hii |
ulorng | 烏龍麵 | udon | Jidpurn liauxlie | ||
angkukoea | aang+kw+kQea | 紅龜粿 | 紅龜 | red tortoise cake | Koea |
bykøf | bie+kQf | 米糕 | 米糕 | rice cake/glutinous rice cake | Koea |
oxkøea | o+kQea | 芋糕 | taro cake | Koea | |
tvikoea | tvy+koea | 甜粿 | 年糕 | rice cake | Koea |
boear | boee+ar | 梅仔 | Prunus mume | Koefcie | |
iacie | iaa+cie | 椰子 | 椰子 | coconut | Koefcie |
koefcie | kQea+cie | 果子 | 水果 | fruit | Koefcie |
lai'ar | laai+ar | 梨仔 | 梨 | pear | Koefcie |
leborng | lef+borng | 檸檬 | 檸檬 | lemon | Koefcie |
liulieen | liuu+lieen | 榴蓮 | 榴蓮 | durian | Koefcie |
lyar | lie+ar | 李仔 | plum | Koefcie | |
onglaai | oong+laai | 王梨 | 鳳梨, 菠蘿 | pineapple | Koefcie |
padar | pat+ar | 番石榴 | Psidium guajava | Koefcie | |
phøtøo | phQo+tQo | 葡萄 | 葡萄 | grape | Koefcie |
sikoef | sy+koef | 西瓜 | 西瓜 | watermelon | Koefcie |
svoai'ar | svoai+ar | 檨仔 | 下疳, 芒果, 魚口 | mango | Koefcie |
thotau | thoo+tau | 土豆 | 花生/落花生 | peanut | Koefcie |
thøar | thQo+ar | 桃仔 | 桃子 | peach | Koefcie |
hviukof | hviw+kof | 香菇 | 香菇 | shiitake | Kof |
kof | ko1 | 菇 | 蕈類 | mushroom | Kof |
zahkøef | zaq+kQef | 炸雞 | 炸雞 | fried chicken | Liauxlie |
zhaethaukoea | zhaix+thaau+kQea | 菜頭粿 | 蘿蔔糕 | turnip cake | Liauxlie |
zhafbyhurn | zhar-byhurn | 炒米粉 | fried rice noodles | Liauxlie | |
zhafmi | zhar+mi | 炒麵 | 炒麵 | fried noodles | Liauxlie |
zhafpng | zhar+png | 炒飯 | 炒飯 | fried rice | Liauxlie |
hancii | hafn+cii | 番薯 | 甘薯, 地瓜 | sweet potato | Longzokbut |
maflengcii | mar+leeng+zuu | 馬鈴薯 | 馬鈴薯, 洋芋 | potato | Longzokbut |
gubahmi | guu+baq mi | 牛肉麵 | 牛肉麵 | beef noodle soup | Mi |
iemi | ix+mi | 意麵 | 麵條 | yi mein | Mi |
piefnsidmi | piefnsit-mi | 扁食麵 | 餛飩麵 | wonton noodles | Mi |
tvarafmi | tvax+ar+mi | 擔仔麵 | 擔擔麵 | dan zai noodles | Mi |
bahpaw | baq+paw | 肉包 | 肉包子 | baozi | Paw |
hoefkøf | hQea+kQf | 火鍋 | 火鍋 | hot pot | Sichuan liauxlie |
o'ar | o+ar | 芋仔 | 芋頭 | Colocasia esculenta | Sidbudhak |
pinnngg | pyn+nngg | 檳榔 | 檳榔 | Areca catechu | Sidbudhak |
koenng | kQef+nng | 雞卵 | chicken egg | Sidphirn | |
soahii | soaf+hii | 鯊魚 | 魚翅 | shark | Soahii |
hejiin-bah'oaan | hee+jiin+baq+oaan | 蝦仁肉圓 | 蝦仁肉圓 | shrimp and meat dumplings | Tailaam liauxlie |
afmbee | arm+bee | ám糜 | 粥 | congee | Taioaan liauxlie |
ageq | af+geq | 阿給 | 豆卜 | a-gei | Taioaan liauxlie |
angtauxpefng | aang+tau+pefng | 紅豆冰 | 紅豆冰 | red bean ice | Taioaan liauxlie |
bah'oaan | baq+oaan | 肉圓 | 肉圓/肉丸 | ba-wan | Taioaan liauxlie |
befhoecvix | bea+hoef+cvix | 馬花糋 | 雙胞胎 | horse hooves/shuangbaotai | Taioaan liauxlie |
iamsokoef | iaam+sof+kQef | 鹽酥雞 | 鹽酥雞 | Taiwan fried chicken | Taioaan liauxlie |
iupng | iuu+png | 油飯 | 油飯 | fried sticky rice | Taioaan liauxlie |
jiuhikvef | jiuhii-kvef | 魷魚羹 | 魷魚羹 | squid kvef | Taioaan liauxlie |
khorngbaq | khoxng+baq | 焢肉 | 紅燒肉 | pork stew | Taioaan liauxlie |
kiam'ahnng | kiaam+ahnng | 鹹鴨蛋 | 鹹鴨蛋 | salted duck egg | Taioaan liauxlie |
koahpaw | koaq+paw | 割包 | 割包 | Taiwanese hamburger | Taioaan liauxlie |
lofbahpng | lor+baq+png | 魯肉飯 | 滷肉飯 | minced pork rice | Taioaan liauxlie |
oxvii | o+vii | 芋圓 | taro ball | Taioaan liauxlie | |
pngxoaan | png+oaan | 飯丸 | 飯糰 | onigiri | Taioaan liauxlie |
sampoef | safm+poef | 三杯 | 三杯 | sanbeiji | Taioaan liauxlie |
sienzhao | siefn+zhao | 仙草 | 仙草 | Mesona | Taioaan liauxlie |
tang'afbykøf | taang+ar+bie+kQf | 筒仔米糕 | 筒仔米糕 | rice tube pudding | Taioaan liauxlie |
tauxhoef | tau+hoef | 豆花 | 豆花 | douhua | Taioaan liauxlie |
tehiøqnng | tehiøh-nng | 茶葉卵 | 茶葉蛋 | tea egg | Taioaan liauxlie |
tihuihkøf | tihuiq-køf | 豬血糕 | 豬血糕 | pig's blood cake | Taioaan liauxlie |
tikhaf | ty+khaf | 豬腳 | 肘子/豬腳肉 | pig's feet | Taioaan liauxlie |
toaxtngg-paw-siøftngg | 大腸包小腸 | 大腸包小腸 | small sausage in large sausage | Taioaan liauxlie | |
voafkøea | voar+kQea | 碗糕 | 東西/玩意兒/鬼名堂/碗糕 | small sweet rice cake topped with peanuts, steamed in a cup; | Taioaan liauxlie |
zhaepofnng | zhaiepor-nng | 菜脯卵 | 菜脯蛋 | Taiwanese Style preserved white radish omelet | Taioaan liauxlie |
zhaotauxhu | zhaux-tauxhu | 臭豆腐 | 臭豆腐 | stinky tofu | Taioaan liauxlie |
zhoahpefng | zhoaq+pefng | chhoah冰 | 挫冰/刨冰 | baobing | Taioaan liauxlie |
zudbypng | Zudbie-png | 糯米飯 | glutinous rice | Taioaan liauxlie | |
zudbytngg | zudbie-tngg | 糯米腸 | 糯米腸 | sundae (Korean food) | Taioaan liauxlie |
øar-ciefn | Qo+ar+ciefn | 蚵仔煎 | 蚵仔煎 | oyster omelet | Taioaan liauxlie |
øar-mixsvoax | Qo+ar+mi+svoax | 蚵仔麵線 | 蚵仔麵線 | oyster vermicelli | Taioaan liauxlie |
angtau | aang+tau | 紅豆 | 紅豆 | azuki bean | Tau |
legtau | lek+tau | 綠豆 | 綠豆 | mung bean | Tau |
ngtau | ngg+tau | 黃豆 | 黃豆 | soybean | Tau |
oafntau | oarn+tau | 豌豆 | 豌豆 | pea | Tau |
tauxlefng | tau+lefng | 豆奶 | 豆漿 | soy milk | Tau |
zhamtau | zhaam+tau | 蠶豆 | 蠶豆 | Vicia faba | Tau |
bahkvef | baq+kvef | 肉羹 | 肉羹湯 | pork thick soup/meat geng | Thngf |
hichix-thngf | hichix-thngf | 魚翅湯 | 魚翅湯 | shark fin soup | Thngf |
hoeky-kvef | hoef+ky+kvef | 花枝羹 | 花枝羹 | cuttlefish geng (dish) | Thngf |
hoeky-thngf | hoef+ky+thngf | 花枝湯 | 花枝湯 | cuttlefish soup | Thngf |
korngoaan-thngf | korngoaan-thngf | 貢丸湯 | 貢丸湯 | pork ball soup | Thngf |
thngf | thng1 | 湯 | 湯 | soup | Thngf |
zhengthngf | zhefng+thngf | 清湯 | 清湯 | broth | Thngf |
iaam | iaam | 鹽 | 鹽, 鹽巴 | salt | Tiaubixliau |
kheciappuq | 蕃茄醬 | ketchup | Tiaubixliau | ||
tauxiuu | tau+iuu | 豆油 | 醬油 | soy sauce | Tiaubixliau |
tauxpaxncviux | tau+pan+cviux | 豆瓣醬 | doubanjiang | Tiaubixliau | |
thngg | thngg | 糖 | 食糖, 糖 | sugar | Tiaubixliau |
tiaubixliau | tiaau+bi+liau | 調味料 | 調味料 | condiment | Tiaubixliau |
zhox | zhox | 醋 | 醋 | vinegar | Tiaubixliau |
bihluq | biq+luq | 啤酒 | 啤酒 | beer | Ymliau |
boeaftee | boear-tee | 梅仔茶 | 酸梅湯 | suanmeitang | Ymliau |
bogkoef-gulefng | 木瓜牛奶 | 木瓜牛乳 | papaya shake | Ymliau | |
bylefng | bie+lefng | 米奶 | 米漿 | rice milk | Ymliau |
cinzw gulefng tee | 珍珠牛奶茶 | bubble tea | Ymliau | ||
kam'ar-ciab | kam'ar-ciab | 柑仔汁 | 柳橙汁 | orange juice | Ymliau |
kamciarciab | kafm+ciax+ciab | 甘蔗汁 | 甘蔗汁 | sugarcane juice | Ymliau |
køfciab | kQr+ciab | 果汁 | 果汁 | juice | Ymliau |
lefng | leng1 | 奶 | milk | Ymliau | |
zhvezhao-tee | 青草茶 | 青草茶 | Chinese herb tea | Ymliau | |
angzhaethaau | aang+zhaix+thaau | 紅菜頭 | 胡蘿蔔 | carrot | Zhaesef |
chiekoef | chix+koef | 刺瓜 | cucumber | Zhaesef | |
hoezhaix | hoef+zhaix | 花菜 | 花椰菜 | cauliflower | Zhaesef |
kam'afbit | kafm+ar+bit | 柑仔蜜 | tomato | Zhaesef | |
kawzarnthaq | 九層塔 | 香芹 | basil | Zhaesef | |
kiøo (sidbut) | kiQo | 茄 | 老二, 茄, 茄子 | eggplant | Zhaesef |
kølezhaix | kQf+lee+zhaix | 高麗菜 | 捲心菜 | cabbage | Zhaesef |
losurn | loo+surn | 蘆筍 | 蘆筍 | asparagus | Zhaesef |
poeleng'ar | pQef+leeng+ar | spinach | Zhaesef | ||
zhaesef | zhaix+sef | 菜蔬 | vegetable | Zhaesef | |
zhaethaau | zhaix+thaau | 菜頭 | 蘿蔔 | radish | Zhaesef |
zhang'ar | zhafng+ar | 蔥仔 | 蔥 | Allium fistulosum | Zhaesef |
zhangthaau | zhafng+thaau | 蔥頭 | 洋蔥 | onion | Zhaesef |
zhvef-hoanciøar | zhvef-hoanciøar | 番椒仔 | bell pepper | Zhaesef |