44,978
edits
(Created page with "'''Bang Lie Zafkuy''' ;:Muyjit suliam lie-cidlaang, bQextid-thafng svakvix. ;:Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siQsuii, bQgii Qe laai thiaq-hunlii. ;:Guloong-Citluo yn-nngxlaang, m...") |
m (→Version 2) |
||
(46 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | {{lead|Bang Lie Zar Kuy|望你早歸|Bāng Lí Chá Kui|''Awaiting Your Early Return''. 72 BPM}} | ||
* Suu: [[Ngg Tiong-hym]] (''Nakano'') | |||
* Kheg: [[Viuu Samloong]] | |||
* 1946-Nii zokphirn. | |||
; | ==Version 1== | ||
; | [[File:Bang%20Lie%20Zar%20Kuy.mp3]] | ||
; | ;{{x|Muyjit suliam lie-cidlaang, bøextitthafng svakvix}}. | ||
; | :Every day think of you, impossible to meet together | ||
; | ;{{x|Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunkhuy}}. | ||
; | :Like Mandarin ducks always a couple, undoubtedly could come to separate | ||
;:Gurn | ;{{x|[[Gu'nngg-Citluo]] yn-nngxee, muynii u sionghoe}}. | ||
:Weaver Girl and the Cowherd those two, every year they meet each other | |||
;{{x|Zvoafviu lie nar cidkhix, zoanjieen bøo høee, parngsag gurn kotvoaf cidee}}. | |||
:How could you once gone, entirely not returning, abandon us (me) lonely one. | |||
;{{x|Naxsi [[honghwn]] [[gøeqniuu]] bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay}}. | |||
:If dusk the moon going to come out -- that time -- add my hearts grieving. | |||
;{{x|Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii}}. | |||
:You want our departing that day, or the moon to come out, that time. | |||
;{{x|Gurn cyhør laai paethog gøeqniuu, thøex gurn korng ho y zay}}. | |||
:I cannot but ask the moon, to substitute my (our) speech let it know. | |||
;Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai | |||
:Say our every day sadness shedding tears, expect you early day to return. | |||
==Version 2== | |||
<poem> | |||
Muyjit suliam lie-cidlaang, bøextid-thafng svakvix. | |||
Chinchviu oanviw-zuyaq putsii siøsuii, bøgii øe laai thiaq-hunli. | |||
[[Guloong-Citluo]] yn-nngxlaang, muynii u sionghoe. | |||
Zvoafviu lie nar cidkhix, kih zoanjieen bøo phøef, parngsag gurn kotvoaf cidee. | |||
Naxsi [[honghwn]] [[gøeqniuu]] bøeq zhud`laai ee sii, kathiafm gurn-simlai pi'ay. | |||
Lie bøeq kab gurn lixkhuy hit'cidjit, iaxsi gøeh bøeq zhud`laai ee sii. | |||
Gurn cyhør laai paethog gøeqniuu, thøex gurn korng ho lie zay. | |||
Korng gurn muyjit [[pisiofng]] laau [[bagsae]], hibang lie zar cidjit tngr`laai. | |||
</poem> | |||
==Gwsuu== | |||
*{{x|suliam}}, think of/remember | |||
*{{x|bøextid-thafng}}, impossible | |||
*{{x|siøkvix}}, {{x|svakvix}}, meet together | |||
*{{x|chinchviu}}, like/similar to/namely/for example/such as | |||
*{{x|oanviw-zuyaq putsii siongsuii}}, 鴛鴦水鴨,不時相隨 | |||
**{{x|oanviw}}, Mandarin duck/couple | |||
**{{x|zuyaq}}, wild duck/teal | |||
**{{x|putsii}}, always/frequently | |||
**{{x|siongsuii}}, {{x|siøsuii}}, follow/be a couple | |||
*{{x|bøgii}}, beyond doubt/undoubtedly | |||
*{{x|thiaq-hunli}} / {{x|hunkhuy}}, separate | |||
*{{x|cid}} 織, to weave | |||
*{{x|nngxlaang}}, two person | |||
*{{x|sionghoe}}, encounter | |||
*{{x|zvoafviu}}, how | |||
*{{x|zoanjieen}}, entirely | |||
*{{x|parngsag}}, give up/quit/abandon/forsake (wife/child) | |||
*{{x|kotvoaf}}, lonely/solitary | |||
*{{x|honghwn}}, dusk/owl-light/eventide/nightfall | |||
*{{x|gøeqniuu}}, the moon | |||
*{{x|kathiafm}}, add/addition/plus/tote | |||
*{{x|pi'ay}}, grieving/mourning | |||
*{{x|hitcidjit}}, that day | |||
*{{x|cyhør}}, can but/cannot but/cannot help/have no choice but | |||
*{{x|thøex}} {{bt|替}}, for/to substitute | |||
*{{x|pisiofng}}, grief/melancholy/sadness | |||
*{{x|bagsae}}, tears | |||
[[Category:Taioaan Bin'iaau]] | |||
[[Category: Zhorngzog-koaf]] |
edits