Possessive: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(`ee) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Possessive''' | '''Possessive''' | ||
*In Taiwanese, the possessive is | *In Taiwanese, the common possessive article is {{gt|ee|的}}. | ||
**;{{x|Goar ee zheq}} :My book | |||
* '''{{x|`ee}}''' (with [[backquote]]) can also appear at the end of the sentence, for emphasis, or linking a modifier/adjective: | |||
**;{{x|Zef si hør`ee, hef si phvae`ee}} :This one is good, that one is bad | |||
**;{{x|bøexzhaix`ee}} :The one who sells vegetables | |||
**;{{x|Hoef si aang`ee}} :The flower is red. | |||
==Homophones== | |||
* {{gs|ee|个}}, a generic [[classifier (linguistics)]] | |||
**;{{x|Nngx'ee laang}} :Two persons. | |||
* [[øee]] (''shoes'') |
Latest revision as of 21:32, 23 May 2020
Possessive
- In Taiwanese, the common possessive article is ee (的†).
- Goar ee zheq
- My book
- `ee (with backquote) can also appear at the end of the sentence, for emphasis, or linking a modifier/adjective:
- Zef si hør`ee, hef si phvae`ee
- This one is good, that one is bad
- bøexzhaix`ee
- The one who sells vegetables
- Hoef si aang`ee
- The flower is red.
Homophones
- ee (个), a generic classifier (linguistics)
- Nngx'ee laang
- Two persons.
- øee (shoes)