Taai-oaan (Harnji): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tts|Taai-oaan}}''' ([[taai]]+oaan; [[Harnji]]: [[wikt:臺灣|臺灣]]/[[wikt:臺員|臺員]]/[[wikt:臺圓|臺圓]]; [[Taioaan]]) | '''{{tts|Taai-oaan}}''' ([[taai]]+oaan; [[Harnji]]: [[wikt:臺灣|臺灣]]/[[wikt:臺員|臺員]]/[[wikt:臺圓|臺圓]]; [[Taioaan]]) | ||
== | ==How do I say this?== | ||
*Put {{tts|taai}} ([[curving-up tone]]) together with {{tts|oaan}} (also curving-up) | *Put {{tts|taai}} ([[curving-up tone]]) together with {{tts|oaan}} (also curving-up) | ||
*We write this as {{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}, because the curving-up tone converts to [[basic tone]] due to [[tone sandhi]]. | *We write this as {{tts2|Taioaan|Taai-oaan}}, because the curving-up tone converts to [[basic tone]] due to [[tone sandhi]]. |
Revision as of 11:10, 3 May 2015
Taai-oaan 🔊 (taai+oaan; Harnji: 臺灣/臺員/臺圓; Taioaan)
How do I say this?
- Put taai 🔊 (curving-up tone) together with oaan 🔊 (also curving-up)
- We write this as Template:Tts2, because the curving-up tone converts to basic tone due to tone sandhi.
- Modern Literal Taiwanese is inclined to the Ciangciw-oe variant. IPA: Template:Tts2
- You will also hear the Zoanciw-oe "accent" in the north of Taiwan. IPA: Template:Tts2
Proper noun
臺灣 (tr., MTL Taioaan, MTLP Taai 🔊+oaan 🔊, POJ Tâi-ôan, s. 台湾)
- Taiwan
Usage notes
- Reading of Harnji "灣" is usually (oafn 🔊) (high tone/#1). The reading of "oaan 🔊" (curving up tone/#5) here is rare.
- Historical variants 臺員 and 臺圓 (Taai oaan 🔊) are both properly read as Template:Tts2.