Taiwanese phrasebook: Difference between revisions

osl
(osl)
Line 2: Line 2:
==Phrase List==
==Phrase List==
===Basics===
===Basics===
;{{tts|Lie hQr}}! / Lirn hQr! :Hello.
;{{tts|Lie hør}}! / Lirn hør! :Hello.
;Lie hQr`bQo? (你好否?) :How are you?
;Lie hør`bøo? (你好否?) :How are you?
;{{tts|Hoangeeng kongliim}}. ([[wikt:歡迎光臨|歡迎光臨]]) :Welcome.
;{{tts|Hoangeeng kongliim}}. ([[wikt:歡迎光臨|歡迎光臨]]) :Welcome.
;{{tts|Lie ciaqpar}}`boe? (你食飽未?) :How are you? (Have you eaten?)
;{{tts|Lie ciaqpar}}`boe? (你食飽未?) :How are you? (Have you eaten?)
;{{tts|Ciaqpar`aq!}} (食飽啊) :I have eaten!
;{{tts|Ciaqpar`aq!}} (食飽啊) :I have eaten!
;{{tts|Bexbae}}! Ar lie`leq? (我[[wikt:未僫|未僫]]! [[wikt:你呢|你呢]]?) :Not bad! , and you?
;{{tts|Bexbae}}! Ar lie`leq? (我[[wikt:未僫|未僫]]! [[wikt:你呢|你呢]]?) :Not bad! , and you?
;{{tts|Cyn-hQr, tQsia.}} ([[wikt:真好|真好]],[[wikt:多謝|多謝]]) :Fine, thanks! (informal)  
;{{tts|Cyn-hør, tøsia.}} ([[wikt:真好|真好]],[[wikt:多謝|多謝]]) :Fine, thanks! (informal)  
;{{tts|HQr, kafmsia.}} 好,[[wikt:感謝|感謝]] :Fine, thank you. (formal)
;{{tts|Hør, kafmsia.}} 好,[[wikt:感謝|感謝]] :Fine, thank you. (formal)
;{{tts|Lie kiQx symmih miaa?}} (你叫啥物名?) :What's your name?
;{{tts|Lie kiøx symmih miaa?}} (你叫啥物名?) :What's your name?
;{{tts|Goar ee miaa si...}} (我的名是...) : My name is ...
;{{tts|Goar ee miaa si...}} (我的名是...) : My name is ...
;{{tts|Cyn-hvoahie ka lie segsai!}} :Nice to meet you!  
;{{tts|Cyn-hvoahie ka lie segsai!}} :Nice to meet you!  
Line 18: Line 18:
;{{tts|Si}} ([[wikt:是|是]]) :Yes. (''Note:Only some questions are answered with this. As with other varieties of Chinese, affirmation is generally done by repeating the verb in the question.'')
;{{tts|Si}} ([[wikt:是|是]]) :Yes. (''Note:Only some questions are answered with this. As with other varieties of Chinese, affirmation is generally done by repeating the verb in the question.'')
;{{tts|Mxsi.}} (毋是) :No.  
;{{tts|Mxsi.}} (毋是) :No.  
;{{tts|LQkax}} ([[wikt:勞駕|勞駕]]) :Excuse me. (''getting attention'')  
;{{tts|Løkax}} ([[wikt:勞駕|勞駕]]) :Excuse me. (''getting attention'')  
;{{tts|Phvaysex}} ([[wikt:歹勢|歹勢]]) :Excuse me. (''begging pardon'') / I'm sorry. (informal)
;{{tts|Phvaysex}} ([[wikt:歹勢|歹勢]]) :Excuse me. (''begging pardon'') / I'm sorry. (informal)
;{{tts|Sitlea}} ([[wikt:失禮|失禮]]) :I'm sorry. (formal)
;{{tts|Sitlea}} ([[wikt:失禮|失禮]]) :I'm sorry. (formal)
Line 28: Line 28:
;{{tts|Ciaf kafm'u laang exhiao korng Enggie?}}(遐敢有人會曉講英語?) :Is there someone here who speaks English?  
;{{tts|Ciaf kafm'u laang exhiao korng Enggie?}}(遐敢有人會曉講英語?) :Is there someone here who speaks English?  
;{{tts|Kiuolaang!}} (救人!) :Help!  
;{{tts|Kiuolaang!}} (救人!) :Help!  
;{{tts|SiQfsym!}} ([[wikt:小心|小心]]!) :Look out!  
;{{tts|Siøfsym!}} ([[wikt:小心|小心]]!) :Look out!  
;{{TTS2|Gauzar|Gaau-zar}}! (賢早。) :Good morning.  
;{{TTS2|Gauzar|Gaau-zar}}! (賢早。) :Good morning.  
;{{tts|HQr armmii.}} (好暗暝。) :Good evening. (Amoy)
;{{tts|Hør armmii.}} (好暗暝。) :Good evening. (Amoy)
;{{tts|Boafn'an}} ([[wikt:晚安|晚安]]) :Good night.  
;{{tts|Boafn'an}} ([[wikt:晚安|晚安]]) :Good night.  
;{{tts|HQr khuxn}} (好睏。) :Good night (''to sleep'')  
;{{tts|Hør khuxn}} (好睏。) :Good night (''to sleep'')  
;{{tts|Goar thviabQo.}}(我聽無。) :I don't understand.  
;{{tts|Goar thviabøo.}}(我聽無。) :I don't understand.  
;{{tts|[[Piexnsor]] ti tQfui?}} (便所[[wikt:佇佗|佇佗]]?) :Where's the bathroom?  
;{{tts|[[Piexnsor]] ti tøfui?}} (便所[[wikt:佇佗|佇佗]]?) :Where's the bathroom?  
;{{TTS|Lie cyn suie}}! (你真[[wikt:媠|媠]]) :You are beautiful
;{{TTS|Lie cyn suie}}! (你真[[wikt:媠|媠]]) :You are beautiful


44,922

edits