45,188
edits
(→Nouns - general use: wkt) |
(→Nouns - Time: wkt) |
||
Line 932: | Line 932: | ||
== Nouns - Time == | == Nouns - Time == | ||
#[[armsii]] | {| class="wikitable" | ||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''MTL''' | |||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Harnji''' | |||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Hoaguo''' | |||
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Engguo''' | |||
|- | |||
| [[armsii]]||暗時||||at night; night time | |||
|- | |||
| armthau'ar||晚頭仔||||evening | |||
|- | |||
| au`jit||後日||||the day after tomorrow | |||
|- | |||
| [[auxjit]]||||幾天後||some other day in the future | |||
|- | |||
| bømii-bøjit||無瞑無日||||day in day out | |||
|- | |||
| cidtiafm'afkuo||一點仔久||||only a little bit long | |||
|- | |||
| cidtiap'afkuo||一霎仔久||||in a moment | |||
|- | |||
| [[cirnzeeng]]||進前||無多久以前||not long ago | |||
|- | |||
| [[citmar]]||這碼||現在||right now | |||
|- | |||
| [[citzun]]||這陣||這時||right now | |||
|- | |||
| ehngf||||今昏||tonight | |||
|- | |||
| eng'axm||||今暗/今晚||tonight | |||
|- | |||
| etaux||||今罩/今午||this afternoon | |||
|- | |||
| expof||下晡||||afternoon | |||
|- | |||
| extaux||下罩||||afternoon | |||
|- | |||
| [[hiexntai]]||現代||||modern | |||
|- | |||
| [[hiøhjoah]]||歇熱||||summer vacation | |||
|- | |||
| [[hiøhkvoaa]]||歇寒||||winter vacation | |||
|- | |||
| jit`sii||日時||||day time | |||
|- | |||
| [[joaqthvy]]||熱天||||summer | |||
|- | |||
| khahtheng'ar||較停仔||||in a very short time | |||
|- | |||
| kin'afjit||今仔日||||today | |||
|- | |||
| kinnii||今年||||this year | |||
|- | |||
| [[kofzar]]||古早||||long long ago | |||
|- | |||
| [[køeakhix]]||過去||||in the past | |||
|- | |||
| kuxnii||舊年||||last year | |||
|- | |||
| [[kvoathvy]]||寒天||||winter | |||
|- | |||
| Lefpaix-jit||禮拜日||||Sunday | |||
|- | |||
| min'afzaix||明仔再||||tomorrow | |||
|- | |||
| Paix-id||拜一||禮拜一||Monday | |||
|- | |||
| Paix-ji||拜二||禮拜二||Tuesday | |||
|- | |||
| Paix-svaf||拜三||禮拜三||Wednesday | |||
|- | |||
| Paix-six||拜四||禮拜四||Thursday | |||
|- | |||
| Paix-go||拜五||禮拜五||Friday | |||
|- | |||
| Paix-lak||拜六||禮拜六||Saturday | |||
|- | |||
| [[sincviaf]]||新正||||lunar new year | |||
|- | |||
| [[tangthvy]]||冬天||||winter | |||
|- | |||
| thao'axm||透暗||||all night; very late at night | |||
|- | |||
| thaomii||透暝||||all night | |||
|- | |||
| [[thaozar]]||透早||||very early in the morning | |||
|- | |||
| thaozar-thao'axm||透早透暗||||day or night | |||
|- | |||
| [[thautwar]]||頭抵仔||||not long ago | |||
|- | |||
| [[thvikngf]]||天光||||dawn; at dawn | |||
|- | |||
| [[tiongtaux]]||中罩/中晝||||noon | |||
|- | |||
| tviaxtvia||定定||||quite often | |||
|- | |||
| [[twciaq]]||適即||剛剛||just now; just a moment ago | |||
|- | |||
| za'axm||昨暗||||last night | |||
|- | |||
| [[zafban]]||早慢||||sooner or later | |||
|- | |||
| [[zafkhie]]||早起||||morning | |||
|- | |||
| [[zahngf]]||||昨天||yesterday | |||
|- | |||
| [[zhunthvy]]||春天||春天||spring | |||
|- | |||
| [[zøjit]]||曹日||前天||the day before yesterday | |||
|- | |||
| zuun`nii||前年 ||||the year before last year | |||
|} | |||
==Chviar ZhamkhQr== | ==Chviar ZhamkhQr== |
edits