|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{GSW|Ciangciw-oe|漳州話|Zhangzhou dialect}} si [[Ciangciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlaam-guo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen. | | {{GSW|Ciangciw-oe|漳州話|Zhangzhou dialect}} si [[Ciangciw]] laang ee [[bwguo]], maxsi [[Banlaam-guo]] [[Høxlør-oe]] extea ee cidky gwgieen. |
|
| |
| == Notes ==
| |
| * Source of the southern accents ([[Tailaam|Tainan]], [[Taitiofng|Taichung]], and esp. [[Gilaan|Yilan]]), as Ciangciw-speaking Hoklo people were dominant in the south and perhaps the central plains as well in the early 20th century (Davidson 1903).
| |
| * The distinguishing feature of the coastal speech (esp. Yilan) is the use of the vowel ''vui'' or ''ui'' in place of ''ng'': pvui ({{x|png}}, rice), muii ({{x|mngg}}, door)
| |
| * Western terms from ''Ciangciw-oe'': Amoy ([[Exmngg|Ɛxmuii]]) and Quemoy ([[Kimmngg|Kimmuii]])
| |
|
| |
|
| == Siongkoafn == | | == Siongkoafn == |