45,377
edits
m (→Technical Notes: carat) |
m (→Data) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (originally [[TL]] with MTL annotations) | * DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (originally [[TL]] with MTL annotations) | ||
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (originally [[POJ]] with MTL annotations) | * MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (originally [[POJ]] with MTL annotations) | ||
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' | * EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe)) | ||
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. | * [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. | ||
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (1931 & 1932, original uses Taiwanese kana, not POJ) | * Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (1931 & 1932, original uses Taiwanese kana, not POJ) |
edits