45,377
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{w|Taiwanese Hokkien}}''' (''[[Taioaan-oe]]''), also known | '''{{w|Taiwanese Hokkien}}''' (''[[Taioaan-oe]]''), commonly known as '''Taiwanese''', also known as '''Hoklo''' | ||
* During the [[Taioaan Jidpurn sitai|Japanese era]], the mixture of accents spoken in Taiwan became popularly known as '''Taiwanese''' ({{jid|臺灣語|Taiwango}}) | * During the [[Taioaan Jidpurn sitai|Japanese era]] (1895{{en dash}}1945), the mixture of accents spoken in Taiwan became popularly known as '''Taiwanese''' ({{jid|臺灣語|Taiwango}}) | ||
* Prior to this development, Hokkien was referred to as [[Høxlør-oe|Hoklo]] or simply ''Chinese'', as in [[James W. Davidson]]'s 1903 ''The Island of Formosa'' and the works of [[Kafm Uiliim|William Campbell]] | * Prior to this development, Hokkien was referred to as [[Høxlør-oe|Hoklo]] or simply ''Chinese'', as in [[James W. Davidson]]'s 1903 ''The Island of Formosa'' and the works of [[Kafm Uiliim|William Campbell]] | ||
* [[A Beginner's Guide to Taiwanese]] provides an introduction to Taiwanese phonology and [[Modern Literal Taiwanese]] writing system | * [[A Beginner's Guide to Taiwanese]] provides an introduction to Taiwanese phonology and [[Modern Literal Taiwanese]] writing system |
edits