45,216
edits
(url) |
(rm {{tts) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''{{ | '''''{{x|Mngxlo}}''''' (''[http://learntaiwanese.org/conversation/mngxlo5.html Asking Direction]'') | ||
; | ;Chviafmng`cide, [[Taioaan Taixhak]] bøeq zvoafviu khix? :Could you tell me how do I get to [[Taioaan Taixhak|Taiwan University]]? | ||
; | ;Taioaan-taixhak si ti [[Losuhok-lo]]. :Taiwan University is on [[Losuhok-lo|Roosevelt Road]]. | ||
; | ;Lie tiøh ze [[Bafsuq]] khix. :You have to go by bus. | ||
; | ;Chiazam lii ciaf bøo-joaxhng. :The bus station is not very far from here. | ||
; | ;Kantvaf kviaa zhaputtøf six-goxhunzefng tø øe kaux hiaf. :You just walk four or five minutes, and there you are. | ||
; | ;Zef si tør-cidhø bafsuq ee chiazam? :What bus station is it? | ||
; | ;Zef si zabgoxhø bafsuq ee chiazam. :It's the station of bus No. 15. | ||
; | ;Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq. :You've probably seen it already. | ||
; | ;Lie kantvaf tiøqaix tuix Tiongzexng-lo tidtit kviaa`løqkhix tø øe kaux laq. :All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are. | ||
; | ;Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh. :Thank you very much ! I should be able to find my way. | ||
; | ;Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan-taixhak? :Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here? | ||
; | ;Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang. :Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else. | ||
; | ;Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y. :There's a policeman. You can go and ask him. | ||
; | ;Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan-taixhak. :I don't know the way to Taiwan University. | ||
; | ;Paethog lie ka goar korng`cide. :I'd appreciate your telling me. | ||
; | ;Lie tiøqaix kviaa cidtvoaxar lo ciaq øe kaux hiaf. :You have to walk a little way. | ||
; | ;Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux [[siangzhelo]] ee sii ciaq oat tørchiuo-peeng, køq kviaa cidtvoa-lo yau tø kaux laq. :Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street [[siangzhelo|intersection]], then turn left, walk a bit further, and there you are. | ||
; | ;Cyn-tøsia! Cyn-tøsia! :Thanks a lot. | ||
; | ;Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng. :One can see very far from here. | ||
; | ;Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih sofzai? :What are those places that we are seeing? | ||
; | ;Taipag ee sofzai cyn-toa. :The Taipei region is very large. | ||
; | ;Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie. :The mountains to the east are not very high but very beautiful. | ||
; | ;Ciaf lorng bøo-høo. Si`m? :There are no river at all here, right? | ||
; | ;U. Ciaf u cidtiaau [[khøear]]. :Yes, there is a [[khøear|stream]] here. | ||
; | ;Cittiaau khøef kiørzøx Sintiaxm-khøef. :It's called Hsin-tien stream. | ||
; | ;Lie na hiorngpag kviaa tø kaux [[Siongsafn]]. :You go north can reach [[Siongsafn|Songshan]]. | ||
; | ;Jidthaau løqsvoaf ee sii, saipeeng khvoax`khylaai cyn-suie. :When the sun sets, the west is very beautiful. | ||
; | ;Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but? :What's the building down there? | ||
; | ;Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn ([[pvixvi]]). :That attractive building is the hospital. | ||
; | ;Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee zhux. :That rather low building next to the hospital is the doctor's house. | ||
; | ;Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si [[haghau]]. :The building behind the hospital is the [[haghau|school]]. | ||
; | ;Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn? :I've to leave now. Which is the shortest way to go? | ||
; | ;Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa tngfkhix tø hør . :Go the same way you came before. | ||
; | ;Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong [[tiexn'oe]] kiøx cidtaai [[keatheeng-chiaf]]. Afnny, lie tø mxbiern kvialo tngr`khix laq. :You cay call a [[taxi]] in front of the hospital by [[tiexn'oe|telephone]]. Then you don't have to walk all the way back. | ||
; | ;Goar zhoa lie laikhix. :I will take you there. | ||
; | ;Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix. :No thank you. I know how to go. | ||
; | ;Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf chitthøo. :Please come over for a visit whenever you have the time. | ||
; | ;Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe. :Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye. | ||
; | ;Suxnkviaa. Pøftiong. :Good-bye. Take care. | ||
==Gwsuu== | ==Gwsuu== | ||
* {{gs|ti|佇|at}} | |||
[[Category:Practical Taiwanese Conversation]] | [[Category:Practical Taiwanese Conversation]] |
edits