45,905
edits
(→Adverbs (Huosuu): kaix) |
(→Nouns - Time (sikafn): {{x) |
||
Line 916: | Line 916: | ||
| [[armsii]]||{{wt|暗時}} ||||at night; night time | | [[armsii]]||{{wt|暗時}} ||||at night; night time | ||
|- | |- | ||
| | | {{x|armthauar}} ||{{ptj|暗頭仔}}||||evening | ||
|- | |- | ||
| au`jit||{{wt|後日}}||||the day after tomorrow | | {{x|au`jit}} ||{{wt|後日}}||||the day after tomorrow | ||
|- | |- | ||
| [[auxjit]]|| {{wt|後日}} ||幾天後||some other day in the future | | [[auxjit]]|| {{wt|後日}} ||幾天後||some other day in the future | ||
Line 924: | Line 924: | ||
| [[bin'afzaix]]/mia'afzaix ||{{ptj|明仔載}}|| ||tomorrow | | [[bin'afzaix]]/mia'afzaix ||{{ptj|明仔載}}|| ||tomorrow | ||
|- | |- | ||
| bømee-bøjit||{{wt|無暝無日}}||||day in day out | | {{x|bømee-bøjit}} ||{{wt|無暝無日}}||||day in day out | ||
|- | |- | ||
| cidtiafm'ar-kuo||{{ptj|一點仔久}}|| ||only a little bit long | | cidtiafm'ar-kuo||{{ptj|一點仔久}}|| ||only a little bit long | ||
|- | |- | ||
| cidtiap' | | {{x|cidtiap'afkuo}} ||{{tj|一霎仔}}久||||in a moment | ||
|- | |- | ||
| [[cirnzeeng]]||{{wt|進前}}||無多久以前||not long ago | | [[cirnzeeng]]||{{wt|進前}}||無多久以前||not long ago | ||
Line 952: | Line 952: | ||
| [[hiøhkvoaa]]||{{wt|歇寒}}||||winter vacation | | [[hiøhkvoaa]]||{{wt|歇寒}}||||winter vacation | ||
|- | |- | ||
| jit`sii||{{wt|日時}}||||day time | | {{x|jit`sii}} ||{{wt|日時}}||||day time | ||
|- | |- | ||
| [[joaqthvy]]||{{wt|熱天}}||||summer | | [[joaqthvy]]||{{wt|熱天}}||||summer | ||
|- | |- | ||
| khahtheng'ar||{{ptj|較停仔}}||||in a very short time | | {{x|khahtheng'ar}} ||{{ptj|較停仔}}||||in a very short time | ||
|- | |- | ||
| [[kin'afjit]]||{{ptj|今仔日}}||||today | | [[kin'afjit]]||{{ptj|今仔日}}||||today | ||
|- | |- | ||
| kinnii||{{wt|今年}}||||this year | | {{x|kinnii}} ||{{wt|今年}}||||this year | ||
|- | |- | ||
| [[koeakhix]]||{{wt|過去}}||||in the past | | [[koeakhix]]||{{wt|過去}}||||in the past | ||
Line 966: | Line 966: | ||
| {{x|kofzar}} ||{{wt|古早}}||||long long ago | | {{x|kofzar}} ||{{wt|古早}}||||long long ago | ||
|- | |- | ||
| kuxnii||{{wt|舊年}}||||last year | | {{x|kuxnii}} ||{{wt|舊年}}||||last year | ||
|- | |- | ||
| [[kvoathvy]]||{{wt|寒天}}||||winter | | [[kvoathvy]]||{{wt|寒天}}||||winter | ||
Line 988: | Line 988: | ||
| [[tangthvy]]||{{wt|冬天}}||||winter | | [[tangthvy]]||{{wt|冬天}}||||winter | ||
|- | |- | ||
| thao'axm||{{wt|透暗}}||||all night; very late at night | | {{x|thao'axm}}||{{wt|透暗}}||||all night; very late at night | ||
|- | |- | ||
| thaomee||{{wt|透暝}}||||all night | | {{x|thaomee}}||{{wt|透暝}}||||all night | ||
|- | |- | ||
| [[thaozar]]||{{wt|透早}}||||very early in the morning | | [[thaozar]]||{{wt|透早}}||||very early in the morning | ||
Line 1,002: | Line 1,002: | ||
| [[tiongtaux]]||{{wt|中晝}} ||||noon | | [[tiongtaux]]||{{wt|中晝}} ||||noon | ||
|- | |- | ||
| tviaxtvia||{{wt|定定}} ||||quite often | | {{x|tviaxtvia}} ||{{wt|定定}} ||||quite often | ||
|- | |- | ||
| [[twciaq]]||{{ptj|拄才}}||剛剛||just now; just a moment ago | | [[twciaq]]||{{ptj|拄才}}||剛剛||just now; just a moment ago | ||
|- | |- | ||
| za'axm||{{wt|昨暗}}||||last night | | {{x|za'axm}} ||{{wt|昨暗}}||||last night | ||
|- | |- | ||
| zafban||{{wt|早慢}}||||sooner or later | | {{x|zafban}} ||{{wt|早慢}}||||sooner or later | ||
|- | |- | ||
| [[zafkhie]]||{{wt|早起}}||||morning | | [[zafkhie]]||{{wt|早起}}||||morning | ||
|- | |- | ||
| zahngf/[[zaqhngf]] ||{{wt|昨昏}} ||昨天||yesterday | | {{x|zahngf}}/[[zaqhngf]] ||{{wt|昨昏}} ||昨天||yesterday | ||
|- | |- | ||
| [[zhunthvy]]||{{wt|春天}}||春天||spring | | [[zhunthvy]]||{{wt|春天}}||春天||spring | ||
Line 1,018: | Line 1,018: | ||
| [[zøh`jit]]||{{wt|昨日}}||前天||the day before yesterday | | [[zøh`jit]]||{{wt|昨日}}||前天||the day before yesterday | ||
|- | |- | ||
| zuun`nii||{{ptj|前年}} ||||the year before last year | | {{x|zuun`nii}} ||{{ptj|前年}} ||||the year before last year | ||
|} | |} | ||
edits