臺灣閩南語推薦用字: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
paste
(Taioaan Banlamguo thuiciexn ioxngji has been moved. It was automatically updated and now it redirects to Taioaan Banlamguo Thuiciexn Ioxngji.)
(paste)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Taioaan Banlamguo Thuiciexn Ioxngji]]
'''''[[Taioaan]] [[Banlamguo]] Thuiciexn Ioxngji''''' ({{z|臺灣閩南語推薦用字}}; Taiwanese recommended [[Harnji]] (300-ji)), adapted from [[Media:300iongji_3rd_981002.pdf|臺灣閩南語推薦用字(第3批)]]. [[Tionghoaa Binkog Kaoiogpo|Ministry of Education, R.O.C.]] 2009. ([https://www.edu.tw/files/bulletin/MANDR/300iongji_3rd_981002.pdf possible original URL])
 
{| class="wikitable sortable"
! MTL !! Rec. Harnji (建議用字) !! Tuieexng Hoaguo (對應華語) !! Usage (用例) !! Different Harnji (異用字)
|-
| [[af]]||阿||阿||[[abuo|阿母]]、[[apaf|阿爸]]||
|-
| [[ar]]|| {{tj|仔}} ||仔/子||[[gyn'ar|囡仔]]、[[simkvoaafkviar|心肝仔囝]]||
|-
| [[ahpax]]||{{wt|壓霸}}||霸道||真壓霸||惡霸
|-
| [[aix]]||愛||喜歡/想要/愛||愛耍、愛睏||
|-
| ag||沃||澆/淋||沃花、沃雨||渥
|-
| [[afng]]||翁||丈夫||[[angbor|翁某]]、[[angsaix|翁婿]]||
|-
| [[ang'ar]]||尪仔||玩偶/人像||布袋戲尪仔、尪仔標||翁仔
|-
| afnnef||按呢||這樣/如此||按呢做、按呢生||
|-
| ao||拗||折/扭曲||拗斷、硬拗||
|-
| [[auxjit]]||後日||日後/以後/他日||後日還你||
|-
| [[au`jit]]||後日||後天||後日過年、大後日||
|-
| [[auxpiaq]]||後壁||背面/後面||囥後壁、後壁鄉||
|-
| [[bagciw|bak]]||目||眼||[[bagkviax|目鏡]]、[[bagbaai|目眉]]||
|-
| [[barng]]||蠓||蚊子||蠓仔、[[bafngtax|蠓罩]]||蚊
|-
| {{x2|banphoee}} ||蠻皮||頑強不化||你真蠻皮||慢皮
|-
| [[bad]]||捌||認識/曾經||捌字、捌去||
|-
| [[beq]]||欲||要/如果/快要||欲食飯、欲知、強欲||要、卜
|-
| bii||微||微/細小/輕微||風微微仔吹、微微仔笑||
|-
| [[bin]]||面||臉/面||面色、面熟||
|-
| [[bin'afzaix]]||明仔載||明天/明日||明仔載會好天||明仔再、明旦載
|-
| [[bøo]]||無||無/沒有||無錢、無閒||
|-
| borng||罔||姑且/將就||罔看、罔食||
|-
| [[bor]]||某||妻子/太太/老婆||翁仔某、某囝||姥
|-
| bøzhae||無彩||可惜/白費||無彩錢、無彩工||無采
|-
| buo||舞||舞/胡搞||[[thiaobuo|跳舞]]、烏白舞||
|-
| buo||母||母||[[abuo|阿母]]、老母||
|-
| [[bøea]]||尾||尾巴/後面/尾||[[boefliw|尾溜]]、尾後、一尾魚||
|-
| ee||的||的||我的、公家的||个
|-
| ee||个||個||一个、足濟个||
|-
| e||下||下面/一下||下跤、一下||
|-
| [[e (toxngsuu)|e]] ||會||可以/會||會使、會曉||
|-
| giaa||夯||扛/發作||夯貨、舊症頭夯起來||
|-
| giab||挾||夾住||挾咧||
|-
| [[gyn'ar]]||囡仔||孩子||查某囡仔、囡仔兄||囝仔
|-
| gong||戇||傻||[[goxnglaang|戇人]]、[[goxngtay|戇呆]]||
|-
| [[goar]]||我||我||是我||
|-
| goa||外||外/娘家的||[[goaxkhao|外口]]、[[goaxkef|外家]]||
|-
| [[goarn]]||阮||我們/我的||阮的、阮兜||
|-
| goe||外||外||[[goexsefng|外甥]]、[[oangoe|員外]]||
|-
| haq||合||契合/適合||個性會合、合軀||
|-
| haxmbiin||陷眠||夢囈||伊咧陷眠||
|-
| hao||吼||哭/叫||愛吼、鳥仔咧吼||哮
|-
| [[hauxsvef]]||後生||兒子||阮後生、生後生||
|-
| hef||彼||那||彼是我的||
|-
| he||下||放||下鹽、下本錢||
|-
| hiaf||遐||那/那裡||佇遐||
|-
| hiaee||遐的||那裡的||遐的人||遐个
|-
| hiaf`ee||遐的||那些||遐的攏是我的||遐个
|-
| hiefn||掀||掀/翻||掀開、掀報紙||
|-
| hien||現||當下/清楚明白||現煮現食、看現現||
|-
| hviaa||燃||燃燒||燃火、燃茶、燃滾水||烆
|-
| hiexnsix||現世||丟人現眼||足現世||
|-
| hiernzhud||現出||呈現/現出||現出原形||
|-
| himsien||欣羨||羨慕||欣羨別人||歆羨
|-
| hiøq||歇||休息||歇晝、歇熱、歇寒||
|-
| hionghioong||雄雄||突然/猛然/一時間||雄雄想無、雄雄走出來||
|-
| hib||翕||悶/悶熱||翕油飯、天氣真翕||熻
|-
| hib||翕||攝影||翕相||
|-
| hid||彼||那||彼間厝、彼時||
|-
| [[høfkazaix]]||好佳哉||幸虧/幸好||真好佳哉||好嘉哉、好佳在
|-
| hvøx||好||喜好||好奇、好玄||
|-
| ho||予||給/被||予你、予人請||互
|-
| [[hosiin]]||胡蠅||蒼蠅||拍胡蠅、趕胡蠅||葫蠅
|-
| høfsex||好勢||妥當||講好勢、誠好勢||
|-
| hoaq||喝||喊/叫||喝拳、大聲喝||
|-
| hvoaitit||橫直||橫豎/反正||橫直攏仝款||
|-
| hoatto||法度||辦法||無法度||
|-
| [[hui'ar]]||瓷仔||陶瓷器||瓷仔碗、瓷仔工場||磁仔
|-
| huiekhix||費氣||麻煩||有夠費氣、費氣費觸||
|-
| [[hun]]||份||份||一份、認份||
|-
| [[y (taixbengsuu)|y]]||伊||他/她||伊佮我、伊真媠||
|-
| ia||也||也/亦||也是、也好||
|-
| ientaau||緣投||英俊||緣投囡仔、人緣投||嫣頭、嫣投
|-
| iaw||枵||餓||枵鬼、枵飽吵||
|-
| iao||猶||還/尚||猶未、猶閣||
|-
| yn||||他們/他的||三个、某||怹
|-
| eeng||閒||空閒||有閒、閒工||閑
|-
| iøq||臆||猜||臆著、臆謎猜||
|-
| jiaf||遮||遮||遮雨、遮日||
|-
| [[jiao]]||爪||爪子||跤爪||
|-
| jiaux||抓||抓/搔||抓破皮、抓面||爪
|-
| jib||入||進入/裝入/參加||入去、入被、入教||
|-
| [[jit]]||日||太陽/日子||日頭、日子||
|-
| joaq||熱||炎熱/夏天||燒熱、熱人、歇熱||
|-
| kaf||加||加||加強、增加||
|-
| ka||共||把/對/給/向||共椅仔徙走、共你講、阿英共人洗衫、共伊買||給
|-
| kaq||蓋||蓋||蓋被、蓋毯仔||
|-
| kaq||佮||與/附帶||我佮你、佮兩支蔥仔||及、甲
|-
| kah'ix||佮意||中意||有佮意、無佮意||愜意、合意
|-
| kae||改||改/戒||改考卷、改薰||
|-
| [[kafng]]||工||工夫/天||厚工、三工||
|-
| kang||仝||同||仝款、相仝||同、共
|-
| kati/kaki||家己||自己||家己人、靠家己||家治
|-
| [[katøf]]||鉸刀||剪刀||鉸刀、鉸刀柄||
|-
| kef||加||加||加減、加話||
|-
| [[kvef]]||羹||羹/勾芡的食物||牽羹、肉羹||焿
|-
| [[khaf]]||跤||腳/下面||跤手、下跤||腳、骹
|-
| khaq||較||比較/更/再||較濟、閣較好、較講都毋聽||卡
|-
| khahtheeng||較停(仔)||等一下||較停咧、較停仔著知||卡停仔
|-
| [[khafng]]||空||空/洞||空厝、破空||孔
|-
| khngx||囥||放/保留||囥物件、囥步||
|-
| khy||敧||傾斜/歪斜||敧一爿、坦敧||
|-
| khia||徛||站/住||徛予正、徛家||企
|-
| khiao||巧||聰明||人真巧、奸巧||
|-
| khoxng||炕||熬煮/燜熟||炕肉、炕窯||焢
|-
| khoarn||款||樣式/情況/整理||新款、看款、款行李||
|-
| khvoarmai||看覓||看看||講看覓、臆看覓||
|-
| khuxn||睏||睡覺/休息/一陣子||愛睏、歇睏、一睏仔||
|-
| ky||枝||枝||樹枝、一枝筆||
|-
| [[kviaa]]||行||行走/航行/交往||行路、行船、佮伊咧行||
|-
| kiernna||見若||凡是/每逢||見若歡喜著唱歌、見若烏陰著落雨||
|-
| kirn||緊||快/急||緊來、真緊||
|-
| kerng||揀||揀/挑/選||揀食、揀菜||
|-
| køq||閣||再/還/更加||猶閣、閣再||擱、故
|-
| koo||糊||漿糊/糊狀物/黏貼||糊仔、麵線糊、糊紙||
|-
| kofix||古意||忠厚/老實||古意人||
|-
| koputjiciofng||姑不而將||不得已/無可奈何||姑不而將接受||姑不二將、姑不二終
|-
| kofzuy||[[wikt:古錐|古錐]]||[[wikt:可愛|可愛]]||古錐囡仔|| [[wikt:婟婎|婟婎]]
|-
| koax||掛||掛/戴/登記||掛目鏡、掛號||
|-
| koax||蓋||蓋子||鼎蓋||
|-
| kvoaf||乾||乾||肉乾、豆乾||
|-
| kvoaa||寒||寒/冷||寒天、寒人、寒著||
|-
| koarnsix||慣勢||習慣||會慣勢、真慣勢||
|-
| [[koea]]||粿||粿||鹹粿、炊粿||
|-
| [[koefcie]]||果子||水果||食果子拜樹頭、果子園||
|-
| kuy||規||規/整個||規家伙仔、規个||歸
|-
| kuyna||幾若||好幾||幾若百萬、幾若擺||
|-
| lai||內||內/裡||厝內、內裡||裡
|-
| lag||落||落/掉||落漆、落毛||
|-
| [[larn]]||咱||我們/我們的||咱人、咱查某囝||
|-
| [[laang]]||人||人||好人、讀冊人||儂
|-
| [[langsngg]]||籠床||蒸籠||竹仔籠床、籠床蓋||
|-
| lab||塌||塌/凹||塌落來、塌底||
|-
| [[lauxhoeaar]]||老歲仔||老人/老頭子||老歲仔人、老歲仔目||老伙仔
|-
| leq||咧||在/正在||有佇咧、佇咧睏||
|-
| [[Personal_pronouns#Lie|lie]] ||你||你/妳/汝||你緊去、你佮我||汝
|-
| liaq||掠||抓||掠魚仔、掠包||
|-
| liammy||連鞭||馬上/立刻||連鞭來||臨邊
|-
| liern||撚||撚/搓||撚耳仔、撚喙鬚||
|-
| [[liab'ar]]||{{ptj|粒仔}}||瘡||生粒仔||
|-
| lym||啉||喝||啉水、真好啉||飲
|-
| [[lirn]]||恁||你們/你的/你們的||恁三个、恁兜、恁學校||
|-
| [[lefng]]||奶||乳房/奶/內胎||奶仔、牛奶、內奶||乳
|-
| leng||冗||鬆/寬||褲頭傷冗、索仔冗去||
|-
| [[liuo]]||鈕||鈕釦/扣上||鈕仔、鈕鈕仔||紐
|-
| lorng||攏||都/皆/全部||攏是、攏總||
|-
| lor||惱||惱/令人生氣||惱死、氣惱、氣身惱命||
|-
| [[loaq]]||捋||梳子/梳/撫||捋仔、捋頭鬃、心肝頭捋捋咧||
|-
| [[m]]||毋||不||毋好、[[mxbiern|毋免]] ||不、呣、唔
|-
| ma||嘛||也||按呢嘛好、我嘛知||
|-
| mee||暝||夜/晚||暝日、無暝無日||
|-
| na||若||若/如果||早若知、若是||
|-
| [[naaau]]||嚨喉||咽喉/喉嚨||嚨喉發炎、嚨喉空||
|-
| gveq||莢||豆莢/量詞||豆莢、一莢||
|-
| ny||拈||拈/取||偷拈、桌頂拈柑||
|-
| [[niawchie]]||鳥鼠||老鼠||飼鳥鼠咬布袋、鳥鼠仔冤||
|-
| [[ølør]]||呵咾||讚美||呵咾學生、予人呵咾||阿咾、謳咾
|-
| of||烏||黑||烏枋、烏人||
|-
| or||挖||挖/掘||挖空、挖耳空||
|-
| paf||爸||爸||阿爸、爸爸||
|-
| pe||爸||爸||爸母、老爸||
|-
| phaf||葩||盞/串||一葩電火、兩葩葡萄||
|-
| phaq||拍||打/製造/刮除||拍鼓、拍鎖匙、拍鱗||打、扑
|-
| phvae|| {{tj|歹}} ||壞/惡/難||歹腹肚、歹聲嗽、歹講||
|-
| [[phvaysex]]||歹勢||不好意思/害羞||驚歹勢||
|-
| phafng||芳||香||花真芳、米芳||香
|-
| [[phvi]]||鼻||鼻子/聞/鼻涕||鼻空、鼻看覓、流鼻||
|-
| [[phøq]]||粕||粕/殘渣||甘蔗粕、檳榔粕||
|-
| phoxng||膨||膨/鼓脹/蓬鬆||膨紗、膨皮、膨鼠||胖
|-
| [[phoxngkør]]||蘋果||蘋果||蘋果欉、蘋果汁||蓬果
|-
| phof||鋪||鋪/床鋪||鋪地毯、鋪路、總鋪||
|-
| phox||舖||舖/單位詞(十華里為一舖)||店舖、總舖師、一舖路||
|-
| phoo||扶||托著/巴結||扶起來、扶頂司||
|-
| phuix||呸||吐/翻臉/呸||呸痰、起呸面、呸呸呸||
|-
| pviax||摒||打掃/倒||摒房間、摒糞埽||
|-
| [[piexnsor]]||便所||廁所||掃便所、便所邊||
|-
| perng||反||反轉||倒反、反爿||
|-
| peeng||爿||邊||正爿、倒爿||旁
|-
| pintvoa||貧惰||懶惰||貧惰人、貧惰骨||貧憚
|-
| pong||磅||磅秤/秤重||磅仔、磅重||
|-
| [[poxngkhafng]]||磅空||山洞||過磅空||
|-
| pux||富||富||大富、富死||
|-
| [[poexbong]]||培墓||掃墓||清明培墓||
|-
| puun||歕||吹||歕風、歕鼓吹||噴
|-
| [[purnsøx]]||糞埽||垃圾||糞埽桶、清糞埽||
|-
| sarn||瘦||瘦/貧瘠||瘦肉、瘦田||㾪
|-
| [[svaf]]||衫||衣服||穿衫、衫仔褲||
|-
| sarnchiaq||散赤||赤貧||家庭散赤、散赤人||
|-
| sarnciaq||散食||赤貧||散食囡仔、散食人||
|-
| sex / {{x2|søex}} ||細||小/幼||細聲、細漢||
|-
| seq||踅||繞||踅街、踅圓箍仔、踅踅唸||
|-
| sveseeng||生成||天生||生成這款形、爸母生成||
|-
| sviar||啥||什麼/啥||啥貨、啥款、啥人||
|-
| siaux||數||數目/帳目||算數、數簿||賬
|-
| siaoliam||數念||想念||數念伊||賬念
|-
| [[siaosviu]]||數想||妄想||免數想、枵狗數想猪肝骨||賬想
|-
| siekex||四界||到處/處處||四界踅、四界行、四界去||
|-
| segsai||熟似||熟識||無熟似、熟似人||熟姒熟視
|-
| [[sinkhw]]||身軀||身體||洗身軀、身軀勇壯||
|-
| [[sinpu]]||新婦||媳婦||娶新婦、新婦仔||
|-
| [[siøfkhoar]]||小可(仔)||稍微||小可生理、小可仔鹹鹹||
|-
| siong||上||上/最||上好、上濟||尚
|-
| sviw||傷||太||傷鹹、傷大,傷濟 (sviuzoe) ||
|-
| sngr||耍||玩/遊戲||愛耍、好耍||爽
|-
| søo||趖||蟲類爬行/動作緩慢||蟲咧趖、四界趖、鼎邊趖||
|-
| sw||軀||身體/計算成套衣服的單位||合軀、一軀衫||
|-
| soar||徙||徙/移||搬徙、徙位||
|-
| soaq||煞||結束/竟然||煞戲、煞尾、煞落雨||
|-
| svoax||散||散||散開、分散||
|-
| suie||媠||美麗/漂亮||媠氣、愛媠||美、水
|-
| suii||隨||馬上/跟隨||隨來、相隨||
|-
| suizai||隨在||任憑/任由||隨在你、隨在人||
|-
| tay||呆||愚昧/口齒不清||戇大呆、臭奶呆||獃
|-
| [[taixcix]]||代誌||事/事情||無代誌、好代誌||事志
|-
| tak||逐||每||逐个人、逐擺||
|-
| taxmpøh||淡薄(仔)||一點點||啉淡薄、淡薄仔意思||
|-
| taxn||擲||扔/擲||擲石頭、擲掉||掞
|-
| tarngsngf||凍霜||吝嗇||傷凍霜||
|-
| tvaf||今||現在/如今||到今猶毋捌看過、今害矣||旦
|-
| taw||兜||家/附近||阮兜、跤兜||
|-
| taux||鬥||拼合/湊||鬥做伙、鬥陣、鬥跤手||湊
|-
| tea||貯||裝/盛||貯水、貯飯||
|-
| tngx||頓||頓/蓋(章)/捶打/跌坐||顧三頓、頓印仔、頓椅頓桌、頓龜||
|-
| [[thaai]]||{{tj|刣}}||宰殺/割/刪||刣猪、刣頭、刣掉||
|-
| thaxn||趁||賺/趁||趁錢、趁早||
|-
| thafng||通||通過/可以||通光、毋通||
|-
| thad||窒||塞||窒仔、窒車||
|-
| [[thaau]]||頭||頭/首先||頭殼、頭先||
|-
| [[thaulo]]||頭路||職業/工作||食頭路、無頭路||投路
|-
| thex||退||退||倒退、退火、退伍||
|-
| thiaukafng||刁工||特地/故意||刁工來看你、刁工講的||
|-
| thøfzex||討債||浪費||討債囡仔、有夠討債||
|-
| thoaq||屜||抽屜||屜仔、頂屜||
|-
| ti||箸||筷子||碗箸、一雙箸||
|-
| ti||佇||在||佇遮、有佇咧||
|-
| [[tviaa]]||埕||庭院/廣場||頭前埕、運動埕||庭
|-
| tviaxtvia||定定||常常/時常||定定去、愛定定運動||
|-
| tviaxtvia||定定||靜止不動||徛定定||
|-
| tientøx||顛倒||顛倒/反而||顛倒反、顛倒好||
|-
| tin||陣||群||一陣人、挨挨陣陣、陣頭||
|-
| terng||頂||頂/先前||厝頂、一頂帽仔、頂擺||
|-
| tirn'ui||鎮位||佔地方||物件鎮位||
|-
| tiøq||著||對/得/到/必須||毋著、著獎、看著、著愛||
|-
| [[tiongtaux]]||中晝||中午/午飯||透中晝、食中晝||
|-
| [[tieseg]]||智識||知識||智識份子、無智識||知識
|-
| tviutii||張持||小心/注意||無張持||
|-
| tøf||都||都||連一字都毋捌||
|-
| tøx||倒||傾倒/左邊/反向||倒掉、倒手、倒頭栽||
|-
| tokkw||啄龜||打瞌睡||上課啄龜||
|-
| [[toxkurn]]||杜蚓||蚯蚓||挖杜蚓||塗蚓
|-
| [[zabor]]||查某||女人/女性||查某囝、查某人||
|-
| zaq||紮||攜帶||紮錢、紮便當||
|-
| zaq||閘||阻擋/閘||閘水、水閘仔||截
|-
| zay||知||知道||知影、知苦||
|-
| [[zaitiau]]||才調||本事/能力||有才調、無才調||
|-
| [[zaxmzad]]||站節||分寸||有站節、無站節||暫節
|-
| zapliam||雜唸||嘮叨||伊真雜唸||雜念
|-
| zad||節||節/節制||關節、小節一下||
|-
| zao||走||跑/逃/賽跑||四界走、走路、走標||
|-
| [[zaux]]||灶||灶||灶跤、灶頭||竈
|-
| zef||這||這||這是啥||今、即
|-
| ze/zøe/zoe||濟||多||濟話、濟少||
|-
| zhakbag||鑿目||刺眼/礙眼||看了真鑿目||
|-
| zhafm||摻||摻/混合||摻一寡糖、摻鹽||攙
|-
| zhafm||參||加入/和||參加、我參你去||
|-
| [[zheq]]||冊||書||冊包、冊店||
|-
| zhvehun||生份||陌生/生疏||驚生份、生份路||生分、青份、青分
|-
| zhvemee||青盲||失明||青盲牛、青盲雞||青瞑
|-
| [[chiaf]]||車||車||計程車、車頭||
|-
| chiaq||刺||編織/繡/刺/縫製||刺膨紗、刺皮鞋、刺字||赤
|-
| chviax||倩||聘僱/僱用||倩工人、倩車||
|-
| zheng ||穿||穿||穿衫、食穿||
|-
| zhengkhix||清氣||乾淨/清潔||清氣相、愛清氣||
|-
| chirnzhae||凊彩||隨便/馬虎||凊彩講、毋通凊彩||請裁
|-
| chinchviu||親像||好像/好比||足親像、親像講…||
|-
| chid||拭||擦/拭||拭喙、拭仔||
|-
| zhoxng||創||創/做||創業、創啥||
|-
| zhorngti||創治||捉弄/欺負||創治人、毋通共人創治||
|-
| [[zhux]]||厝||房子/宅||起厝、厝邊||茨、戍
|-
| zhoa||{{tj|娶}} ||迎娶||娶某、嫁娶||
|-
| zhoaq||掣||快速拔除||掣毛、掣斷||
|-
| [[zhuix]]||喙||嘴||好喙、喙舌||嘴
|-
| ciaf||遮||這/這裡||佇遮||這
|-
| ciaee||遮的||這裡的||遮的人||遮个
|-
| ciaf`ee||遮的||這些||遮的予你||遮个
|-
| ciaq||食||吃/喝||食穿、食茶||噍、吃
|-
| cviaa||誠||很/非常||誠貴、誠好||
|-
| cviaa||成||成||成人、成百个||
|-
| ciaokhykafng||照起工||按部就班||照起工做、照起工來||照紀綱
|-
| ciør||少||少||少數、至少||
|-
| cid||這||這||這陣||今、即
|-
| cidkoar||一寡(仔)||少許/一些||一寡物件、一寡仔錢||
|-
| zøhsid||作穡||種田/工作||作穡人、認真作穡||做穡
|-
| zørhoea||做伙||一起||做伙耍、做伙來去||做夥、作夥
|-
| zun||陣||陣/時候||一陣風、時陣||
|-
| tuo||拄||抵/遇到||拄著貴人、相拄||抵
|-
| tuhkw||盹龜||打瞌睡||上課盹龜||拄龜、拄痀、盹眗
|-
| [[oankef]]||冤家||爭吵/仇人||冤家相拍、冤家變親家||怨家
|-
| voax||晏||晚/遲||晏睏、晏起來||
|-
| oad||斡||轉彎||斡正爿、彎彎斡斡||
|}
 
==Chviar zhamkhør==
*[[Taiguo Siong'iong 460-ji]]
*[https://web.archive.org/web/20140411200825/http://www.edu.tw/FileUpload/3677-15601/Documents/300iongji_3rd_990915.pdf 300iongji_3rd_990915.pdf]
 
[[Category: Taioaan Banlamgie thuiciexn ioxngji]]
[[Category: theaji]]
45,216

edits

Navigation menu