45,216
edits
(il) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
Why would we choose to use these letters different from English? | Why would we choose to use these letters different from English? | ||
* [[POJ]], the ancestor of MTL, also uses '''h''' to denote aspiration. This preserves b, (d), g, and j for voiced consonants. | * [[POJ]], the ancestor of MTL, also uses '''h''' to denote aspiration. This preserves b, (d), g, and j for voiced consonants. | ||
* The convention of the apostrophe or "h" to denote aspiration is also found in romanizations of other Asian languages, such as McCune–Reischauer for Korean and ISO 11940 for [[Thaeguo|Thai]]. | * The convention of the apostrophe or "h" to denote aspiration is also found in romanizations of other Asian languages, such as {{w|McCune–Reischauer}} for [[Hankok'oe|Korean]] and ISO 11940 for [[Thaeguo|Thai]]. | ||
*The International Phonetic Alphabet (IPA) uses the {{w|aspiration modifier letter}} ⟨◌ʰ⟩ following symbols for voiceless consonants. | *The International Phonetic Alphabet (IPA) uses the {{w|aspiration modifier letter}} ⟨◌ʰ⟩ following symbols for voiceless consonants. | ||
*In [[Jidguo|Japanese]], the voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated: less aspirated than English stops, but more so than Spanish. | *In [[Jidguo|Japanese]], the voiceless stops /p, t, k/ are slightly aspirated: less aspirated than English stops, but more so than Spanish. |
edits