|
|
Line 1: |
Line 1: |
| '''{{ttsX|Phoxngkør}}''' ({{wt|蘋果}}; [[hagmiaa]]: ''Malus domestica''; ''{{w|apple}}'')
| | #redirect [[lirngox]] |
| | |
| *[[Taioaan-oe]] ma korng '''{{tts|lirngoq}}'''/{{tts|lyngox}} ([[wikt:lìn-go|lìn-go]]; [[wikt:林檎|林檎]]; [[Jg]]: [[wikt:りんご|りんご]], リンゴ, ''ringo'')
| |
| *{{tts|koakør}} ({{bt|瓜果}})
| |
| *{{tts|pinkør}}
| |
| *[[siaplaai]] (Taiwan apple)
| |
| | |
| ==Regional==
| |
| #鹿港偏泉腔: 蘋果 phongkør
| |
| #三峽偏泉腔: 瓜果 koakør
| |
| #臺北偏泉腔: 瓜果 koakør
| |
| #宜蘭偏漳腔: りんご lirngox, 蘋果 phongkør
| |
| #臺南混合腔: りんご lirngox, 蘋果 phongkør
| |
| #高雄混合腔: りんご lirngox, 蘋果 phoxngkør
| |
| #金門偏泉腔: 蘋果 phengkør
| |
| #馬公偏泉腔: 蘋果 phoxngkør, りんご lirngox
| |
| #新竹偏泉腔: りんご lirngox
| |
| #臺中偏漳腔: りんご lirngox, 蘋果 phoxngkør
| |
| Source: [[TBSS]]
| |
| | |
| [[Category:Koefcie]]
| |
| [[Category:chiu]]
| |
| [[Category: Taiwanese words from Japanese]]
| |