45,188
edits
(il) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{tts|Mngxlo}}''' (mng+[[lo]]; ''Asking Direction'') | '''{{tts|Mngxlo}}''' (mng+[[lo]]; ''Asking Direction'') | ||
;Chviafmng`cide, | ;{{tts|Chviafmng`cide, Taioaan Taixhak bøeq zvoafviu khix? }} :Could you tell me how do I get to [[Taioaan Taixhak|Taiwan University]]? | ||
:Could you tell me how do I get to Taiwan University? | ;{{tts|Taioaan-taixhak si ti Losuhok-lo. }} :Taiwan University is on [[Losuhok-lo|Roosevelt Road]]. | ||
;{{tts|Lie tiøh ze Bafsuq khix. }} :You have to go by bus. | |||
;Taioaan-taixhak si ti | ;{{tts|Chiazam lii ciaf bøo-joaxhng. }} :The bus station is not very far from here. | ||
:Taiwan University is on Roosevelt Road. | ;{{tts|Kantvaf kviaa zhaputtøf sie-goxhunzefng tø øe kaux hiaf. }} :You just walk four or five minutes, and there you are. | ||
;{{tts|Zef si tør-cidhø bafsuq ee chiazam? }} :What bus station is it? | |||
;Lie tiøh ze | ;{{tts|Zef si zabgoxhø bafsuq ee chiazam. }} :It's the station of bus No. 15. | ||
:You have to go by bus. | ;{{tts|Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq. }} :You've probably seen it already. | ||
;{{tts|Lie kantvaf tiøqaix tuix Tiongzexng-lo tidtit kviaa`løqkhix tø øe kaux laq. }} :All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are. | |||
; | ;{{tts|Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh. }} :Thank you very much ! I should be able to find my way. | ||
:The bus station is not very far from here. | ;{{tts|Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan-taixhak? }} :Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here? | ||
;{{tts|Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang. }} :Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else. | |||
;Kantvaf kviaa zhaputtøf sie-goxhunzefng tø øe kaux hiaf. | ;{{tts|Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y. }} :There's a policeman. You can go and ask him. | ||
:You just walk four or five minutes, and there you are. | ;{{tts|Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan-taixhak. }} :I don't know the way to Taiwan University. | ||
;{{tts|Paethog lie ka goar korng`cide. }} :I'd appreciate your telling me. | |||
;Zef si tør-cidhø | ;{{tts|Lie tiøqaix kviaa cidtvoaxar lo ciaq øe kaux hiaf. }} :You have to walk a little way. | ||
:What bus station is it? | ;{{tts|Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux siangzhelo ee sii ciaq oat tørchiuo-peeng, køq kviaa cidtvoa-lo yau tø kaux laq. }} :Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street [[siangzhelo|intersection]], then turn left, walk a bit further, and there you are. | ||
;{{tts|Cyn-tøsia! Cyn-tøsia! }} :Thanks a lot. | |||
;Zef si zabgoxhø | ;{{tts|Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng. }} :One can see very far from here. | ||
:It's the station of bus No. 15. | ;{{tts|Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih sofzai? }} :What are those places that we are seeing? | ||
;{{tts|Taipag ee sofzai cyn-toa. }} :The Taipei region is very large. | |||
;Lie taixkhaix lorng ykefng khvoax`kvix laq. | ;{{tts|Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie. }} :The mountains to the east are not very high but very beautiful. | ||
:You've probably seen it already. | ;{{tts|Ciaf lorng bøo-høo. Si`m? }} :There are no river at all here, right? | ||
;{{tts|U. Ciaf u cidtiaau khøear. }} :Yes, there is a [[khøear|stream]] here. | |||
;Lie kantvaf tiøqaix tuix | ;{{tts|Cittiaau khøef kiørzøx Sintiaxm-khøef. }} :It's called Hsin-tien stream. | ||
:All you have to do is to follow Chungcheng Road, and walk straight ahead, and there you are. | ;{{tts|Lie na hiorngpag kviaa tø kaux Siongsafn. }} :You go north can reach [[Siongsafn|Songshan]]. | ||
;{{tts|Jidthaau løqsvoaf ee sii, saipeeng khvoax`khylaai cyn-suie. }} :When the sun sets, the west is very beautiful. | |||
;Cyn-tøsia! Afnny, goar erngkay øexhiao ciaq tiøh. | ;{{tts|Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but? }} :What's the building down there? | ||
:Thank you very much ! I should be able to find my way. | ;{{tts|Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn (pvixvi). }} :That attractive building is the hospital. | ||
;{{tts|Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee zhux. }} :That rather low building next to the hospital is the doctor's house. | |||
;Cit'ui apeq chviar ciøhmng`cide. Tuie ciaf, bøeq afnzvoar kviaa ciaq øe kaux Taioaan-taixhak? | ;{{tts|Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si haghau. }} :The building behind the hospital is the [[haghau|school]]. | ||
:Excuse me, Mister. How do I get to Taiwan University from here? | ;{{tts|Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn? }} :I've to leave now. Which is the shortest way to go? | ||
;{{tts|Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa tngfkhix tø hør . }} :Go the same way you came before. | |||
;Cyn-sitlea! Goar mxzaiviar. Lie sioxnghør mng padlaang. | ;{{tts|Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong tiexn'oe kiøx cidtaai keatheeng-chiaf. Afnny, lie tø mxbiern kvialo tngr`khix laq.}} :You cay call a [[taxi]] in front of the hospital by [[tiexn'oe|telephone]]. Then you don't have to walk all the way back. | ||
:Sorry ! I don't know. You'd better ask somebody else. | ;{{tts|Goar zhoa lie laikhix. }} :I will take you there. | ||
;{{tts|Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix. }} :No thank you. I know how to go. | |||
;Hiaf u cidee kefngzhad. Lie øextaxng khix mng y. | ;{{tts|Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf chitthøo. }} :Please come over for a visit whenever you have the time. | ||
:There's a policeman. You can go and ask him. | ;{{tts|Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe. }} :Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye. | ||
;{{tts|Suxnkviaa. Pøftiong. }} :Good-bye. Take care. | |||
;Goar mxzaiviar tiøqaix afnzvoar kviaa ciaq øexkaux Taioaan-taixhak. | |||
:I don't know the way to Taiwan University. | |||
;Paethog lie ka goar korng`cide. | |||
:I'd appreciate your telling me. | |||
;Lie tiøqaix kviaa cidtvoaxar lo ciaq øe kaux hiaf. | |||
:You have to walk a little way. | |||
;Lie tiøqaix tuix tørchiuo-peeng tidtit kviaa`khix. Kviakaux | |||
:Go from the left and walk straight ahead. Walk up to the street intersection, then turn left, walk a bit further, and there you are. | |||
;Cyn-tøsia! Cyn-tøsia! | |||
:Thanks a lot. | |||
;Ti ciaf øexsae khvoax cyn-hng. | |||
:One can see very far from here. | |||
;Citmar larn sor khvoarkvix`ee si symmih | |||
:What are those places that we are seeing? | |||
;Taipag ee sofzai cyn-toa. | |||
:The Taipei region is very large. | |||
;Tangbin ee svoaf suijieen mxsi cyn-koaan taxnsi cyn-suie. | |||
:The mountains to the east are not very high but very beautiful. | |||
;Ciaf lorng bøo-høo. Si`m? | |||
:There are no river at all here, right? | |||
;U. Ciaf u cidtiaau | |||
:Yes, there is a stream here. | |||
;Cittiaau khøef kiørzøx | |||
:It's called Hsin-tien stream. | |||
;Lie na hiorngpag kviaa tø kaux | |||
:You go north can reach | |||
; | |||
:When the sun sets, the west is very beautiful. | |||
;Exbin hitkefng si symmih kierntiog-but? | |||
:What's the building down there? | |||
;Hitkefng cyn-høfkhvoax`ee si isefng-koarn ( | |||
:That attractive building is the hospital. | |||
;Ti pvixvi kehpiaq hitkefng khaq-ke`ee si isefng toax ee | |||
:That rather low building next to the hospital is the doctor's house. | |||
;Ti pvixvi auxbin ee hitkefng si | |||
:The building behind the hospital is the school. | |||
;Goar tvaf tiøqaix tngr`khix laq. Afnzvoar kviaa khaq-kirn? | |||
:I've to leave now. Which is the shortest way to go? | |||
;Ciaux lie twciaq laai ee hittiaau-lo kviaa tngfkhix tø hør . | |||
:Go the same way you came before. | |||
;Lie øexsae ti pvixvi ee thauzeeng iong | |||
:You cay call a taxi in front of the hospital by telephone. Then you don't have to walk all the way back. | |||
;Goar zhoa lie laikhix. | |||
:I will take you there. | |||
;Mxbiern laq. Goar kaki øexhiao khix. | |||
:No thank you. I know how to go. | |||
;Lie na uxeeng ee sii, chviar lie ciaq køq laai ciaf | |||
:Please come over for a visit whenever you have the time. | |||
;Hør. Uxeeng ee sii, goar øe køhzaix laai khvoax lie. Zaehoe. | |||
:Fine. I'll come over to see you when I am free. Good-bye. | |||
;Suxnkviaa. Pøftiong. | |||
:Good-bye. Take care. | |||
[[Category:Practical Taiwanese Conversation]] | [[Category:Practical Taiwanese Conversation]] |
edits