45,905
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/ | http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/ | ||
<poem> | <poem> | ||
歐八馬, 歐八馬 ([[Taigie]]) | 歐八馬, 歐八馬 ([[Taigie]]) (Obama, Obama) | ||
買果汁不要黑白買 | 買果汁不要黑白買 | ||
Opehbea, opehbea. Bea [[kQfciab]] maix opeh bea. | |||
When you buy fruit juice, don’t buy just whatever. | |||
</poem> | </poem> | ||
== Vocabulary == | |||
There are usually multiple Taiwanese readings per Hanji. See [[TGJT]], ... | |||
*歐: of, ef, ao, aw | |||
*八: pQeq, peq, pad | |||
*馬: mar, bea | |||
*歐八馬: Of-pad-mar/Of-peq-bea | |||
*買: mae, bea | |||
*果汁: [[kQfciab]] | |||
*不要 (m) -> [[maix]] | |||
*黑白買 (m) -> 烏白: [[opeh]] | |||
[http://www.taibun.tw/SoundPlayerAction.do?content=Ou-peh-be2,ou-peh-be2,be2_koe2-chi2-chiap,mai3_ou-peh8-be2. | [http://www.taibun.tw/SoundPlayerAction.do?content=Ou-peh-be2,ou-peh-be2,be2_koe2-chi2-chiap,mai3_ou-peh8-be2. TTS], substituting "[[koefcie-ciab]]" for "kQfciab" (due to technical difficulty). |
edits