Taiguo Siong'iong 460-ji: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 916: Line 916:
| [[armsii]]||{{wt|暗時}} ||||at night; night time
| [[armsii]]||{{wt|暗時}} ||||at night; night time
|-
|-
| armthau'ar||{{ptj|暗頭仔}}||||evening
| {{x|armthauar}} ||{{ptj|暗頭仔}}||||evening
|-
|-
| au`jit||{{wt|後日}}||||the day after tomorrow
| {{x|au`jit}} ||{{wt|後日}}||||the day after tomorrow
|-
|-
| [[auxjit]]|| {{wt|後日}} ||幾天後||some other day in the future
| [[auxjit]]|| {{wt|後日}} ||幾天後||some other day in the future
Line 924: Line 924:
| [[bin'afzaix]]/mia'afzaix ||{{ptj|明仔載}}|| ||tomorrow
| [[bin'afzaix]]/mia'afzaix ||{{ptj|明仔載}}|| ||tomorrow
|-
|-
| bømee-bøjit||{{wt|無暝無日}}||||day in day out
| {{x|bømee-bøjit}} ||{{wt|無暝無日}}||||day in day out
|-
|-
| cidtiafm'ar-kuo||{{ptj|一點仔久}}|| ||only a little bit long
| cidtiafm'ar-kuo||{{ptj|一點仔久}}|| ||only a little bit long
|-
|-
| cidtiap'ar-kuo||{{tj|一霎仔}}久||||in a moment
| {{x|cidtiap'afkuo}} ||{{tj|一霎仔}}久||||in a moment
|-
|-
| [[cirnzeeng]]||{{wt|進前}}||無多久以前||not long ago
| [[cirnzeeng]]||{{wt|進前}}||無多久以前||not long ago
Line 952: Line 952:
| [[hiøhkvoaa]]||{{wt|歇寒}}||||winter vacation
| [[hiøhkvoaa]]||{{wt|歇寒}}||||winter vacation
|-
|-
| jit`sii||{{wt|日時}}||||day time
| {{x|jit`sii}} ||{{wt|日時}}||||day time
|-
|-
| [[joaqthvy]]||{{wt|熱天}}||||summer
| [[joaqthvy]]||{{wt|熱天}}||||summer
|-
|-
| khahtheng'ar||{{ptj|較停仔}}||||in a very short time
| {{x|khahtheng'ar}} ||{{ptj|較停仔}}||||in a very short time
|-
|-
| [[kin'afjit]]||{{ptj|今仔日}}||||today
| [[kin'afjit]]||{{ptj|今仔日}}||||today
|-
|-
| kinnii||{{wt|今年}}||||this year
| {{x|kinnii}} ||{{wt|今年}}||||this year
|-
|-
| [[koeakhix]]||{{wt|過去}}||||in the past
| [[koeakhix]]||{{wt|過去}}||||in the past
Line 966: Line 966:
| {{x|kofzar}} ||{{wt|古早}}||||long long ago
| {{x|kofzar}} ||{{wt|古早}}||||long long ago
|-
|-
| kuxnii||{{wt|舊年}}||||last year
| {{x|kuxnii}} ||{{wt|舊年}}||||last year
|-
|-
| [[kvoathvy]]||{{wt|寒天}}||||winter
| [[kvoathvy]]||{{wt|寒天}}||||winter
Line 988: Line 988:
| [[tangthvy]]||{{wt|冬天}}||||winter
| [[tangthvy]]||{{wt|冬天}}||||winter
|-
|-
| thao'axm||{{wt|透暗}}||||all night; very late at night
| {{x|thao'axm}}||{{wt|透暗}}||||all night; very late at night
|-
|-
| thaomee||{{wt|透暝}}||||all night
| {{x|thaomee}}||{{wt|透暝}}||||all night
|-
|-
| [[thaozar]]||{{wt|透早}}||||very early in the morning
| [[thaozar]]||{{wt|透早}}||||very early in the morning
Line 1,002: Line 1,002:
| [[tiongtaux]]||{{wt|中晝}} ||||noon
| [[tiongtaux]]||{{wt|中晝}} ||||noon
|-
|-
| tviaxtvia||{{wt|定定}} ||||quite often
| {{x|tviaxtvia}} ||{{wt|定定}} ||||quite often
|-
|-
| [[twciaq]]||{{ptj|拄才}}||剛剛||just now; just a moment ago
| [[twciaq]]||{{ptj|拄才}}||剛剛||just now; just a moment ago
|-
|-
| za'axm||{{wt|昨暗}}||||last night
| {{x|za'axm}} ||{{wt|昨暗}}||||last night
|-
|-
| zafban||{{wt|早慢}}||||sooner or later
| {{x|zafban}} ||{{wt|早慢}}||||sooner or later
|-
|-
| [[zafkhie]]||{{wt|早起}}||||morning
| [[zafkhie]]||{{wt|早起}}||||morning
|-
|-
| zahngf/[[zaqhngf]] ||{{wt|昨昏}} ||昨天||yesterday
| {{x|zahngf}}/[[zaqhngf]] ||{{wt|昨昏}} ||昨天||yesterday
|-
|-
| [[zhunthvy]]||{{wt|春天}}||春天||spring
| [[zhunthvy]]||{{wt|春天}}||春天||spring
Line 1,018: Line 1,018:
| [[zøh`jit]]||{{wt|昨日}}||前天||the day before yesterday
| [[zøh`jit]]||{{wt|昨日}}||前天||the day before yesterday
|-
|-
| zuun`nii||{{ptj|前年}} ||||the year before last year
| {{x|zuun`nii}} ||{{ptj|前年}} ||||the year before last year
|}
|}


44,828

edits

Navigation menu