Tone sandhi: Difference between revisions

m
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{w|Tone sandhi}}''' ("sandhi" is from the Sanskrit word for "joining") is the change of tone when certain tones are pronounced successively.
'''{{w|Tone sandhi}}''' ("sandhi" is from the Sanskrit word for "joining") is the change of [[Tones of Taiwanese|tone]] based on the pronunciation of adjacent words or morphemes.


* In Taiwanese, most syllables will have to change [[Tones of Taiwanese|tone]] depending on the surrounding words and grammatical function. The rules for this are extensive. Basically, it's a way to join syllables into words as well as to join larger units.
* In Taiwanese, most syllables will have to change tone ({{x|pierntiau}}) depending on the surrounding words and grammatical function. The rules for this are extensive. Basically, it's a way to join syllables into words as well as to join larger units.
* Almost all verbs and adjectives will change tone to "join" them to whatever is coming next in the sentence, if present.
* Almost all verbs and adjectives will change tone to "join" them to whatever is coming next in the sentence, if present.
* The final syllable in a noun doesn't change tone, as long as it's standing alone. (If it's being used as an adjective, see above.)
* The final syllable in a noun doesn't change tone, as long as it's standing alone. (If it's being used as an adjective, see above.)
Line 18: Line 18:
We admit this is a simplification. Please see {{w|Taiwanese Hokkien#Tone sandhi}} for a more detailed explanation.
We admit this is a simplification. Please see {{w|Taiwanese Hokkien#Tone sandhi}} for a more detailed explanation.


==Examples==
== Examples in Modern Literal Taiwanese ==
* {{x|køf}} + {{x|hioong}} = {{XL|Køhioong}}
In [[MLT]], most multisyllabic words are written with internal tones already changed. This way, the spelling explicitly reflects tone sandhi and thus grammar. For example:
* {{x|tvar}} + {{x|kao}} = {{XL|Tvafkao}}
* {{x|chviar}}-{{x|mng}} {{x|chviaf'mng}} {{x|chviafmng}}
* {{x|baq}} + {{x|zaxng}} = {{x|bahzaxng}}
* {{x|køea}}-{{x|cie}} {{x|køef'cie}} {{x|køefcie}}
* {{x|taai}} + {{x|oaan}} = {{XL|Taioaan}}
* {{x|siør}}-{{x|ciar}} {{x|siøf'ciar}} {{x|siøfciar}}
* {{x|bak}} + {{x|ciw}} = {{x|bagciw}}
 
Try using the [[MTL Toolbox]] to "unjoin" these example words into the original syllables:
* {{x|bahzaxng}}
* {{x|Taioaan}}
* {{x|hibang}} (See [[MTL words with double reverse mapping]] for more post-tone-sandhi homophones.)
 
Of course, there is still plenty of tone change that is not explicitly written.


==Exceptions==
==Exceptions==
Line 31: Line 37:
* [[basic tone]] + [[ar]]. (The basic tone syllable is excepted).
* [[basic tone]] + [[ar]]. (The basic tone syllable is excepted).
* surnames before ''{{x|siensvy}}'': {{XL|Taan}}`siensvy
* surnames before ''{{x|siensvy}}'': {{XL|Taan}}`siensvy
* some compound words: [[tøe-tang]], [[thvy-kngf]], {{x|sym-sngf}}


==Further details==
== Further details ==
* more detailed rules have been posted at Wikipedia: {{w|Taiwanese Hokkien#Tone sandhi}}, esp. special cases involving suffix ''ar'' (仔) and [[triplication]]
* more details on double tone sandhi, cases involving suffix ''[[ar]]'' ({{x|}}), and adjective [[triplication]] can be found at Wikipedia: {{w|Taiwanese Hokkien#Tone sandhi}}
* syllables ending in "[[h]]" are usually pronounced in [[shouting tone]], such as in {{x|bahzaxng}}, but not {{x|bøeq}}
* syllables ending in "[[h]]" are usually pronounced in [[shouting tone]], such as in {{x|bahzaxng}}, but not {{x|bøeq}}
* [[khix (toxngsuu)|khix]] ("to go") is usually treated as if originally "khiq"
* [[khix (toxngsuu)|khix]] ("to go") is usually treated as if originally "khiq"
44,878

edits