44,878
edits
m (sp) |
|||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{gsw| | {{gsw|Peq'oexji|白話字|Pe̍h-ōe-jī}} (POJ) si cidkhoarn iong [[Latengji|Latin]] ([[Lømafji|Lømar]]) pheng'ym hexthorng laai siar [[Taioaan]] ee [[gwgieen]] ee subin bunji. In'ui tongzhof si [[thoankaux-su]] irn`jiblaai ee, sofie iaquxlaang ka POJ kiørzøx {{g|Kaohoe Lømafji|教會羅馬字|Church Romanization/Missionary Romanization}}, hegciar si kafnzhefng '''{{x|Kaoløo}}'''. Putjikøx hiexntai ee sw'iong-ciar bøexciør mxsi kaotoo, kaotoo ma cinzøe bøexhiao POJ. | ||
== History == | == History == | ||
Line 5: | Line 5: | ||
*Uses a modified [[Latin jixbuo|Latin alphabet]] and some diacritics to represent the spoken language | *Uses a modified [[Latin jixbuo|Latin alphabet]] and some diacritics to represent the spoken language | ||
*Became most widespread in Taiwan; in the mid-20th century there were over 100,000 people literate in POJ | *Became most widespread in Taiwan; in the mid-20th century there were over 100,000 people literate in POJ | ||
==Texts== | ==Texts== | ||
*''[[ | *''[[Lai-goa-khøf Kharnho-hak]]'': (''The Principles and Practice of Nursing'') a Taiwanese-language human nursing textbook (in POJ). First published in 1917, it is widely regarded as a first work on the subject in Taiwanese. | ||
== Comparison with MTL == | == Comparison with MTL == | ||
Line 68: | Line 17: | ||
! align=left | Audio File | ! align=left | Audio File | ||
|- | |- | ||
| Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ. || [[Siensvy]] korng, [[hagsefng]] tiaxmtiam thviaf. || A teacher/master/[[sensei]] speaks, students quietly listen. || [[File:Taiwanese_Kana_Example.ogg]] | | Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ. || [[Siensvy]] korng, [[hagsefng]] tiaxmtiam thviaf. || A teacher/master/[[sensei]] speaks, students quietly listen. || [[File:Taiwanese_Kana_Example.ogg]] (Amoy accent) | ||
|- | |- | ||
| Kin-á-jit hit-ê cha-bó͘ gín-á lâi góan tau khòaⁿ góa. || Kin'afjit hit'ee zabor-gyn'ar laai goarn-taw khvoax goar. || Today that girl came to my house to see me. || [[File:Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg]] | | Kin-á-jit hit-ê cha-bó͘ gín-á lâi góan tau khòaⁿ góa. || Kin'afjit hit'ee zabor-gyn'ar laai goarn-taw khvoax goar. || Today that girl came to my house to see me. || [[File:Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg]] | ||
|- | |- | ||
| Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘! || [[Thaekhofng]] | | Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘! || [[Thaekhofng]] peng'iuo, lirn hør! Lirn [[ciaqpar]]`be? Uxeeng, tøh laai gurn-ciaf ze`oq! || Space-friends, hello! Have you eaten yet? When you have time, come visit us. || [[File:Greetings to the Universe in 55 Different Languages - amoy.ogg]] ([[Exmngg-oe|Amoy (Min dialect)]]) | ||
|} | |} | ||
== | == Siongkoafn == | ||
*[[ | * derived from POJ: [[TL]], [[Modern Literal Taiwanese]] | ||
*[[Mafkay]], [[ | * [[Mafkay]], [[Tviwlør-hoe]] | ||
*[[MTL Toolbox]] | * [[MTL Toolbox]] | ||
==Goaxpo lienkied== | ==Goaxpo lienkied== | ||
*{{ | *{{bw|Holopedia}} | ||
*[[Taibuun/Hoabuun Svoarterng Sutiern ]] (POJ Taiwanese to Chinese Dictionary) | *[[Taibuun/Hoabuun Svoarterng Sutiern ]] (POJ Taiwanese to Chinese Dictionary) | ||
*[[TGJT|Taiguo Svoarterng Jixtiern]] (Han Character to POJ Dictionary) | *[[TGJT|Taiguo Svoarterng Jixtiern]] (Han Character to POJ Dictionary) | ||
[[Category: | [[Category:Peqoexji]] | ||
[[Category:Lømafji]] | [[Category:Lømafji]] |
edits