Modern Literal Taiwanese: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
463 bytes removed ,  21:01, 12 September 2017
→‎MLT Examples: bøe -> boe
No edit summary
(→‎MLT Examples: bøe -> boe)
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{tts|Hiexntaixbuun}}''' ([[Hiexntai]]-[[buun]] (HTB); 現代文; lit. "Modern Writing") iah '''(Hiexntai) {{tts|Bunsuhoad|t=51}}''' ([[bunsw]]+hoad; 文書法; modern style of writing/{{w|Modern Literal Taiwanese}} (MLT), also known as '''Modern Taiwanese Language''' (MTL))
{{gsw|Hiexntai Bunsuhoad|t=,51|現代文書法|Modern Literal Taiwanese}} (MLT), also known as {{gs|Hiexntai-buun|現代文}} and '''Modern Taiwanese Language''' (MTL), is a writing system in the [[Latin jixbør|Latin alphabet]] for [[Taiguo|Taiwanese]] based on the [[Taiwanese Modern Spelling System]] (TMSS). MLT is able to use the ASCII character set to indicate the proper variation of pitch without subsidiary scripts or diacritic symbols.
 
MLT is a writing system in the [[Latin jixbør|Latin alphabet]] for [[Taiguo|Taiwanese]] based on the [[Taiwanese Modern Spelling System]] (TMSS). MLT is able to use the ASCII character set to indicate the proper variation of pitch without subsidiary scripts or diacritic symbols.


==MLT Examples==
==MLT Examples==
;{{tts|[[Ciaqpar]]`bøe?|ciaqparboe{}}:Greetings.  (lit., "Have you eaten?")
;{{tts|[[Ciaqpar]]`boe?|ciaqparboe{}}:Greetings.  (lit., "Have you eaten?")
;{{tts|[[Iawbøe]]}}. :Not yet.
;{{tts|[[Iawboe]]}}. :Not yet.
;{{tts|Sitlea!}} :Sorry for my impoliteness!  (lit., "Disrespect")
;{{tts|Sitlea!}} :Sorry for my impoliteness!  (lit., "Disrespect")
;{{tts|[[Piexnsor]] ti [[tøfui]]?}} :Where's the bathroom?  (lit., "bathroom is where?")
;{{tts|[[Piexnsor]] ti [[tøfui]]?}} :Where's the bathroom?  (lit., "bathroom is where?")
Line 13: Line 11:
;{{tts|[[Loflat]]! [[Kafmsia]]!}} :Thank you
;{{tts|[[Loflat]]! [[Kafmsia]]!}} :Thank you
;{{tts|Ho taf`laq!}} :Cheers!  (lit., ''Let it (the cup) be dry!'')
;{{tts|Ho taf`laq!}} :Cheers!  (lit., ''Let it (the cup) be dry!'')
;[[Siensvy]] korng, [[hagsefng]] [[tiaxmtiam]] thviaf.[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Taiwanese_Kana_Example.ogg] :The teacher ([[sensei]]) talks, the students quietly listen.
;[[Siensvy]] korng, [[hagsefng]] [[tiaxmtiam]] thviaf[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Taiwanese_Kana_Example.ogg .] :The teacher talks, the students quietly listen.
;[[Kin'afjit]] hit'ee [[zabor-gyn'ar]] laai goarn-taw khvoax goar.[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg] :Today that girl came to my house to see me.  
;[[Kin'afjit]] hit'ee [[zabor-gyn'ar]] laai goarn-taw khvoax goar[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Tai_JintianDaoJiaKanWo.ogg .] :Today that girl came to my house to see me.  
;{{tts|Kin'axm larn beq khix [[Suxliim Iaxchi'ar]].}} :Tonight, we want to go to Shilin Night Market.
;{{tts|Kin'axm larn beq khix [[Suxliim Iaxchi'ar]].}} :Tonight, we are going to Shilin Night Market.


==Current system==
==Current system==
The [[Taiwanese alphabet|MLT alphabet]] adopts the Latin alphabet of 26 letters, plus [[ø]], to express the basic sounds of Taiwanese. Here are the basic sounds:
The [[Taiwanese alphabet]] adopts the Latin alphabet of 26 letters, plus [[ø]], to express the basic sounds of Taiwanese. Here are the basic sounds:


*a b c ch e f g h i j k kh l m n ng ø o p ph q r s t th u v y z zh
*a b c ch e f g h i j k kh l m n ng o ø p ph q r s t th u v y z zh


A MLT word, like each English word, can be formed by only one syllable or several syllables, with the two syllables being the most typical.  Each syllable in MLT follows either one of the two underlying patterns (phonemes inside the brackets are optional):
A MLT word, like each English word, can be formed by only one syllable or several syllables, with the two syllables being the most typical.  Each syllable in MLT follows either one of the two underlying patterns (phonemes inside the brackets are optional):
Line 37: Line 35:
===Vowels===
===Vowels===
* Simple: a, i, u, e, o, ø, m, ng {{tts||af, i, u, e, o, øo, m, ng}}
* Simple: a, i, u, e, o, ø, m, ng {{tts||af, i, u, e, o, øo, m, ng}}
* Compound: ai, au, ia, iu, iø, iau, ui, oa, oe, øe, oai {{tts||ay, au, ia, iu, iø, iau, ui, oa, oe, øe, oay}}
* Compound: ai, au, ia, iu, iø, iau, ui, oa, oe, [[øe]], oai {{tts||ay, au, ia, iu, iø, iau, ui, oa, oe, øe, oay}}
* Special high tone (1st tone of i, u): y, w {{tts||y, w}}
* Special high tone (1st tone of i, u): y, w {{tts||y, w}}
* Special shouting-out tone (2nd tone of ai, i, u, e, au): {{tts|ae, ie, uo, ea, ao}}
* Special shouting-out tone (2nd tone of ai, i, u, e, au): {{tts|ae, ie, uo, ea, ao}}
Line 47: Line 45:
The stops ''h''/''q'', ''k''/''g'', ''p''/''b'' and ''t''/''d'' can appear as the last letter in a syllable, in which case they are pronounced as unreleased stops.  (The finals ''h'' and ''q'' stand for a glottal stop of high and low tone, respectively.)
The stops ''h''/''q'', ''k''/''g'', ''p''/''b'' and ''t''/''d'' can appear as the last letter in a syllable, in which case they are pronounced as unreleased stops.  (The finals ''h'' and ''q'' stand for a glottal stop of high and low tone, respectively.)


TMSS originally prescribed two special characters: the Greek {{w|Nu (letter)}} and an [[o]] crossed by a backslash. To enable ASCII only typing, these were replaced with the Latin letter ''v'' and number ''0'', respectively. In modern computing environments, [[ø]] ("letter O with stroke") is used without much technical difficulty. Furthermore, ''[[øe]]'' can generally be replaced with ''oe'' (the distinction between these two sounds is blurred in common usage).
TMSS originally prescribed two special characters: the Greek {{w|Nu (letter)}} and an [[o]] crossed by a backslash. To enable ASCII only typing, these were replaced with the Latin letter ''v'' and number ''0'', respectively. In modern computing environments, [[ø]] ("letter O with stroke") is used without much technical difficulty.


===Tones===
===Tones===
Line 91: Line 89:


Prof. [[Liim Keahioong]], formerly of the National Cheng Kung University in [[Tailaam]], Taiwan, pioneered the Taiwanese Modern Spelling System (TMSS) in 1943, with the intent to avoid the diacritic markings of POJ and the cumbersomeness of inputting Chinese characters with the technology available.  TMSS served as the basis for Modern Literal Taiwanese (MLT), or Modern Taiwanese Language (MTL) system.
Prof. [[Liim Keahioong]], formerly of the National Cheng Kung University in [[Tailaam]], Taiwan, pioneered the Taiwanese Modern Spelling System (TMSS) in 1943, with the intent to avoid the diacritic markings of POJ and the cumbersomeness of inputting Chinese characters with the technology available.  TMSS served as the basis for Modern Literal Taiwanese (MLT), or Modern Taiwanese Language (MTL) system.
==Use of ø==
In some cases one may substitute "[[Q]]" in place of "[[ø]]". It is also acceptable to substitute "oe" for "øe". On this wiki, this is generally done in multisyllable words.


==See Also/Zhamkhør==
==See Also/Zhamkhør==
Line 101: Line 96:
==External links==
==External links==
* http://www.edutech.org.tw/ 21st Century Taiwanese Language & Art Web - website run by Prof. Liim Keahioong, EDUTECH Foundation, Tainan, Taiwan
* http://www.edutech.org.tw/ 21st Century Taiwanese Language & Art Web - website run by Prof. Liim Keahioong, EDUTECH Foundation, Tainan, Taiwan
* http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php - Taiwanese (MTL) to Mandarin and English Dictionary
* http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php - Taiwanese (MTL) to English and Mandarin Dictionary


[[Category:POJ]]
[[Category:POJ]]
44,814

edits

Navigation menu