MTL Toolbox: Difference between revisions

m
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 32: Line 32:
Local copies of:
Local copies of:
* HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]''
* HTB: ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]''
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (originally [[TL]] with MTL annotations. We have annotated over 5800 definitions in English for monosyllables)
* DFT: ''[[Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]]'' (in [[TL]]. We added MTL annotations and annotated over 5800 definitions in English for monosyllables)
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (originally [[POJ]] with MTL annotations)
* MK: ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'' (in [[POJ]]. We added MTL annotations)
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe))
* EDUTECH: [[Liim Keahioong]] (2001-2003) ''EDUTECH: Taiwanese-English Dictionary Searched with Concise Atonal Spelling'' (in [[MLT]] with [[Talk:Øe|unified spellings]] (øe))
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute.
* [[Bernard L.M. Embree|Embree, Bernard L. M.]] (1973). ''[[A Dictionary of Southern Min]]: based on current usage in Taiwan and checked against the earlier works of Carstairs Douglas, Thomas Barclay, and Ernest Tipson''. Hong Kong: Hong Kong Language Institute. (in POJ. We added MLT annotations)
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (1931 & 1932, original uses Taiwanese kana, not POJ)
* Lim08: ''[[Tai-Nichi Daijiten]]'' translated into Taiwanese. (original 1931 & 1932, in [[Taioaan-guo kana|Taiwanese kana]]. Data in POJ. We added MLT annotations)


We also support searching other websites with conversion to POJ/TL:
We also support searching other websites with conversion to POJ/TL:
Line 45: Line 45:
* [[SQLite]]: [https://sqlite.org/fts3.html FTS4] for full-text search
* [[SQLite]]: [https://sqlite.org/fts3.html FTS4] for full-text search
* Token prefix queries: use the asterisk ('*') at the end. Similar to {{w|wildcard character}} in [[zokgiap hexthorng|operating systems]] (normal wildcard search not currently supported by FTS)
* Token prefix queries: use the asterisk ('*') at the end. Similar to {{w|wildcard character}} in [[zokgiap hexthorng|operating systems]] (normal wildcard search not currently supported by FTS)
** Example: {{TE|Taioa*}}
** Example: {{x|Taioa*}}
* Specify a column-name followed by a colon (':')
* Specify a column-name followed by a colon (':')
** Example: {{dft|thj:頭*}} (you should see all DFT entries starting with this Harnji)
** Example: {{dft|thj:頭*}} (you should see all DFT entries starting with this Harnji)
Line 57: Line 57:
* The MTL Toolbox uses data from the ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'', which was generously released to the public under a [https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License].
* The MTL Toolbox uses data from the ''[[Maryknoll Taiwanese-English Dictionary]]'', which was generously released to the public under a [https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License].


[[Category:POJ]]
[[Category:Peqoexji]]
[[Category:MTL]]
[[Category:Modern Literal Taiwanese]]
[[Category:Modern Taiwanese Language]]
44,871

edits