Sioggie-oe (OCAC)
Sioggyoe (俚諺俗語; Adages (OCAC 2000))
Bagciw hoehoef
- Bagciw hoehoef, puar khvoarzøx zhaekoef. 目睭 花花, 匏仔 看做 菜瓜
- Eyes hazy, a bottle gourd looks like a vegetable sponge gourd.
- Bagciw buxbu (bongboong), padar khvoarzøx liefnbu. 目睭 霧霧, 菝仔 看做 蓮霧.
- Eyes dim, a guava looks like a wax apple.
Cidjit peng'afn
Svaf Six Goeh...
- Zhesvaf-six, goeqbaai ix. 初三 四, 月眉 意
- On the third and fourth of the month, Crescent Moon.
- Zabgo-lak, goeh tngf vii. 十五六, 月 當 圓
- On the fifteenth and sixteenth, Full Moon.
- Jixsvaf-six, goeqarmmii. 廿三四, 月暗暝
- On the twenty-third and twenty-fourth, a New Moon.
Thaau`ar Hernghexng
- Thaau`ar hernghexng, boea`ar lefnglerng. 頭仔興興, 尾仔冷冷.
- Enthusiastic at the beginning, cold at the end.
Iaukuie Say
- Iaukuie-say, peh-bagbaai, bølaang chviar, kati laai. 枵鬼 師, 白 目眉, 無人 請, 家己 (家治) 來.
- A glutton with grey eyebrows comes without invitation.
Thvikofng thviax goxnglaang
- Thvikofng thviax goxnglaang 天公 疼 戇人.
- God is fond of simple people.
Hii hoan Hii
- Hii hoan hii, hee hoan hee, zuykw hoan zuykw, zhanlee hoan zhanlee. 魚還魚, 蝦還蝦, 水龜還水龜, 田螺還田螺.
- Fish are fish, shrimp are shrimp. Beetles are beetles, mudsnails are mudsnails.
Mxbad ciah koex tibaq
- Mxbad ciah koex tibaq ma bad khvoax-koex ty kvialo. 毋捌食過豬肉, 嘛捌看過豬行路.
- Even if you've never eaten pork, you must've seen pigs walking.
Zap zhuix
- Zap zhuix, kao khazhngf. 十嘴, 九尻川. Template:TBSSmp3
- Ten mouths, nine bottoms.
Bexhiao Sayzuun
Seahaxn thaw bafnpuu
- Seahaxn thaw barn puu, toaxhaxn thaw khafn guu. 細漢偷挽蒱,大漢偷牽牛. Template:TBSSmp3
- If a child steals bottle gourds when he was small, he'd probably steal cows when he grows up.
Safm seg laang
- Safm seg laang korng gvor seg oe. 三色人講五色話 Template:TBSSmp3
- Three kinds of people talk about five kinds of things.