Obama, Bush, vitamin drinks, and puns
Revision as of 22:36, 23 May 2015 by LearnTaiwanese (talk | contribs)
Obama, Bush, vitamin drinks, and puns
http://pinyin.info/news/2009/obama-bush-vitamin-drinks-and-puns/
歐八馬, 歐八馬 (Taigie) 買果汁不要黑白買
- Obama, Obama. Bea køfciab maix opeh bea. Template:Tts2
- Obama, Obama. When you buy fruit juice, don’t buy just whatever.
Gwsuu
There are usually multiple Taiwanese readings per Harnji. See TGJT, sutiern, buun-peh-i-thak.
- 歐八馬: Opatmar 🔊 (also can be read Opehbea 🔊)
- 買: bea 🔊 (to buy, see befbe)
- 果汁: køfciab (juice)
- 不要 (m): maix (don't)
- 黑白 (m) -> 烏白: opeh 🔊 (carelessly)
Incidentally, 歐八馬 read as Opehbea sounds similar to 烏白買 opeh-bea 🔊.
Substituted "koefcyciab" for "køfciab" (due to technical difficulty).