PTC1.1: Zuxgvor Kaesiau: Difference between revisions

(Oong) -> Jimmy
(Mr. Chen -> Miss Chen)
((Oong) -> Jimmy)
Line 3: Line 3:
[[File:Conversation-1.1 Zuxgvor Kaesiau.mp3]]
[[File:Conversation-1.1 Zuxgvor Kaesiau.mp3]]


; (Oong) {{x|Siøfciar}}, {{x|lie}} hør! {{x|Goar}} {{x|svex}} Oong, {{x|miaa}} Jimmy. Chviafmng lie {{x|kuiesvex}}?
; (Jimmy) {{x|Siøfciar}}, {{x|lie}} hør! {{x|Goar}} {{x|svex}} Oong, {{x|miaa}} Jimmy. Chviafmng lie {{x|kuiesvex}}?
:小姐,  你好!  我  姓  王,  名  Jimmy. 請問    妳  貴姓?
:小姐,  你好!  我  姓  王,  名  Jimmy. 請問    妳  貴姓?
:Miss, how are you? My name is Jimmy Ong. May I ask your last name?
:Miss, how are you? My name is Jimmy Ong. May I ask your last name?
Line 11: Line 11:
:How are you, Mr. Ong. My last name is Chen.
:How are you, Mr. Ong. My last name is Chen.


; (Oong) Taan siøfciar, lie si tøfui ee laang?
; (Jimmy) Taan siøfciar, lie si tøfui ee laang?
:陳  小姐,  妳是哪裡 的 人?
:陳  小姐,  妳是哪裡 的 人?
:Miss Chen, where are you from?
:Miss Chen, where are you from?
Line 19: Line 19:
:I am a Taiwanese. And you?
:I am a Taiwanese. And you?


; (Oong) Goar si {{XL|Bykog-laang}}.
; (Jimmy) Goar si {{XL|Bykog-laang}}.
:我  是  美國 人.
:我  是  美國 人.
:I am an American.
:I am an American.
Line 27: Line 27:
:Jimmy, are you a teacher?
:Jimmy, are you a teacher?


; (Oong) Mxsi. Goar si cidee {{x|hagsefng}}.
; (Jimmy) Mxsi. Goar si cidee {{x|hagsefng}}.
:不是. 我 是 一個 學生.
:不是. 我 是 一個 學生.
:No, I am not. I am a student.
:No, I am not. I am a student.
Line 35: Line 35:
:May I ask, how long have you been in Taiwan?
:May I ask, how long have you been in Taiwan?


; (Oong) Goar ciaq laai bøo joaxkuo.
; (Jimmy) Goar ciaq laai bøo joaxkuo.
:我  才  來 無  偌久(沒有多久).
:我  才  來 無  偌久(沒有多久).
:I haven’t been here very long.
:I haven’t been here very long.
Line 43: Line 43:
:Is that so? You speak Taiwanese Language very well.
:Is that so? You speak Taiwanese Language very well.


; (Oong) Cyn {{x|tøsia}}!
; (Jimmy) Cyn {{x|tøsia}}!
:真  多謝!
:真  多謝!
:Thank you very much!
:Thank you very much!
Line 51: Line 51:
:Let’s go to a coffe-shop. Shall we?
:Let’s go to a coffe-shop. Shall we?


; (Oong) Hør.
; (Jimmy) Hør.
: 好.
: 好.
:All right.
:All right.
Line 59: Line 59:
:Then, let go together.
:Then, let go together.


; (Oong) {{x|Sitlea}}! Goar tiøqaix sefng zao.  
; (Jimmy) {{x|Sitlea}}! Goar tiøqaix sefng zao.  
: 失禮! 我  著愛(需要) 先 走.
: 失禮! 我  著愛(需要) 先 走.
:Sorry! I have to go now.
:Sorry! I have to go now.
Line 67: Line 67:
:I am very pleased to meet you.
:I am very pleased to meet you.


; (Oong) Goar ma cviaa hvoahie kab lie segsai.
; (Jimmy) Goar ma cviaa hvoahie kab lie segsai.
: 我  也  很  歡喜  和 你 熟似.
: 我  也  很  歡喜  和 你 熟似.
:Me too. Very glad to know you.
:Me too. Very glad to know you.
Line 75: Line 75:
:See you again!
:See you again!


; (Oong) Zaehoe!
; (Jimmy) Zaehoe!
:再會!
:再會!
:See you again!
:See you again!


[[Category:PTC1]]
[[Category:PTC1]]
45,221

edits