Persian roots in Chinese loan words: Difference between revisions

just sample five
(ø)
(just sample five)
Line 1: Line 1:
The transmission of knowledge and materials between the two cultures during ancient times can still be seen in the '''Persian roots in Chinese loan words.''' See {{w|Sino-Persian_relations}}
The transmission of knowledge and materials between cultures during ancient times can be seen in modern language. A sampling of loanwords from {{w|Sino-Persian_relations}}:


{| class="wikitable"
* ''[[say]]'', lion, first mentioned in the Book of Han [1st century CE]
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Term'''
* ''[[bogsiog]]'', alfalfa, borrowed from a Central Asian language during the Han Dynasty
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Chinese'''
* ''[[phøtøo]]'', grape, borrowed from Bactrian *bādāwa (“wine”) [130 BCE]
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''MTL'''
* ''[[siaqliuu]]'', pomegranate, brought to Han dynasty China by {{w|Zhang Qian}} from the {{w|Arsacid Empire}} ({{wt|安石}}) in Irania
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Persian root'''
* ''[[hofpheg]]'', amber, prob. borrowed from a language in Central Asia during the Han dynasty
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Persian Romanization'''
|-
| lion||[[wikt:獅|獅]]||[[say]]||[[wikt:شیر |شیر ]]||Shir
|-
| alfalfa||[[wikt:苜蓿|苜蓿]]||[[bogsiog]]||||buksuk
|-
| grapes||[[wikt:葡萄|葡萄]]||[[phøtøo]]|| [[wikt:باده|باده]] ||budāwa or buda
|-
| pomegranate||()[[wikt:石榴|石榴]]||(afn)-[[siaqliuu]]||[[wikt:آرتساخ |آرتساخ ]]||Arsak
|-
| amber||[[wikt:琥珀|琥珀]]||[[hofpheg]] || [[wikt:کهربا|کهربا]] ||keherba
|-
| wolfberry/goji berry||[[wikt:枸杞|枸杞]]||[[kofkie]]|| [[wikt:گوجه|گوجه]] ||gojeh
|}


==Zhamkhør==
== Zhamkhør ==
*[[khaqkhii]]
* [[khaqkhii]]
45,178

edits