Modern Literal Taiwanese: Difference between revisions

(→‎Current system: English alphabet)
Line 88: Line 88:
The [[Pe̍h-ōe-jī]] (POJ) system, introduced in the 19th century, provides a basis for the phonetic transcription of the Taiwanese language using the Latin alphabet and developed a significant user base. However this user base declined during Japanese rule, when the use of POJ was suppressed in preference to [[Taioangie kana|katakana]], and during the Kuomintang era of martial law, during which Standard Mandarin was promoted.
The [[Pe̍h-ōe-jī]] (POJ) system, introduced in the 19th century, provides a basis for the phonetic transcription of the Taiwanese language using the Latin alphabet and developed a significant user base. However this user base declined during Japanese rule, when the use of POJ was suppressed in preference to [[Taioangie kana|katakana]], and during the Kuomintang era of martial law, during which Standard Mandarin was promoted.


Prof. [[Liim Keahioong]], formerly of the [[National Cheng Kung University]] in [[Tailaam]], Taiwan, pioneered the Taiwanese Modern Spelling System (TMSS) in 1943, with the intent to avoid the diacritic markings of POJ and the cumbersomeness of inputting Chinese characters with the technology available.  TMSS served as the basis for Modern Literal Taiwanese (MLT), or Modern Taiwanese Language (MTL) system.
Prof. [[Liim Keahioong]], formerly of the [[National Cheng Kung University]] in [[Tailaam]], Taiwan, pioneered the Taiwanese Modern Spelling System ([[TMSS]]) in 1943, with the intent to avoid the diacritic markings of POJ and the cumbersomeness of inputting Chinese characters with the technology available.  TMSS served as the basis for Modern Literal Taiwanese (MLT), or Modern Taiwanese Language (MTL) system.


==See Also/Zhamkhør==
==See Also/Zhamkhør==
45,197

edits