Taioaan Banlamguo Thuiciexn Ioxngji: Difference between revisions

il
No edit summary
(il)
Line 312: Line 312:
| na||若||若/如果||早若知、若是||
| na||若||若/如果||早若知、若是||
|-
|-
| naaau||嚨喉||咽喉/喉嚨||嚨喉發炎、嚨喉空||
| [[naaau]]||嚨喉||咽喉/喉嚨||嚨喉發炎、嚨喉空||
|-
|-
| gveq||莢||豆莢/量詞||豆莢、一莢||
| gveq||莢||豆莢/量詞||豆莢、一莢||
Line 318: Line 318:
| ny||拈||拈/取||偷拈、桌頂拈柑||
| ny||拈||拈/取||偷拈、桌頂拈柑||
|-
|-
| niawchie||鳥鼠||老鼠||飼鳥鼠咬布袋、鳥鼠仔冤||
| [[niawchie]]||鳥鼠||老鼠||飼鳥鼠咬布袋、鳥鼠仔冤||
|-
|-
| [[QlQr]]||呵咾||讚美||呵咾學生、予人呵咾||阿咾、謳咾
| [[QlQr]]||呵咾||讚美||呵咾學生、予人呵咾||阿咾、謳咾
Line 336: Line 336:
| phvae||歹||壞/惡/難||歹腹肚、歹聲嗽、歹講||
| phvae||歹||壞/惡/難||歹腹肚、歹聲嗽、歹講||
|-
|-
| phvaysex||歹勢||不好意思/害羞||驚歹勢||
| [[phvaysex]]||歹勢||不好意思/害羞||驚歹勢||
|-
|-
| phafng||芳||香||花真芳、米芳||香
| phafng||芳||香||花真芳、米芳||香
Line 342: Line 342:
| [[phvi]]||鼻||鼻子/聞/鼻涕||鼻空、鼻看覓、流鼻||
| [[phvi]]||鼻||鼻子/聞/鼻涕||鼻空、鼻看覓、流鼻||
|-
|-
| phQq||粕||粕/殘渣||甘蔗粕、檳榔粕||
| [[phQq]]||粕||粕/殘渣||甘蔗粕、檳榔粕||
|-
|-
| phoxng||膨||膨/鼓脹/蓬鬆||膨紗、膨皮、膨鼠||胖
| phoxng||膨||膨/鼓脹/蓬鬆||膨紗、膨皮、膨鼠||胖
Line 358: Line 358:
| pviax||摒||打掃/倒||摒房間、摒糞埽||
| pviax||摒||打掃/倒||摒房間、摒糞埽||
|-
|-
| piexnsor||便所||廁所||掃便所、便所邊||
| [[piexnsor]]||便所||廁所||掃便所、便所邊||
|-
|-
| perng||反||反轉||倒反、反爿||
| perng||反||反轉||倒反、反爿||
Line 372: Line 372:
| pux||富||富||大富、富死||
| pux||富||富||大富、富死||
|-
|-
| poexbong||培墓||掃墓||清明培墓||
| [[poexbong]]||培墓||掃墓||清明培墓||
|-
|-
| puun||歕||吹||歕風、歕鼓吹||噴
| puun||歕||吹||歕風、歕鼓吹||噴
|-
|-
| purnsQx||糞埽||垃圾||糞埽桶、清糞埽||
| [[purnsQx]]||糞埽||垃圾||糞埽桶、清糞埽||
|-
|-
| sarn||瘦||瘦/貧瘠||瘦肉、瘦田||㾪
| sarn||瘦||瘦/貧瘠||瘦肉、瘦田||㾪
|-
|-
| svaf||衫||衣服||穿衫、衫仔褲||
| [[svaf]]||衫||衣服||穿衫、衫仔褲||
|-
|-
| sarnchiaq||散赤||赤貧||家庭散赤、散赤人||
| sarnchiaq||散赤||赤貧||家庭散赤、散赤人||
Line 386: Line 386:
| sarnciaq||散食||赤貧||散食囡仔、散食人||
| sarnciaq||散食||赤貧||散食囡仔、散食人||
|-
|-
| sex||細||小/幼||細聲、細漢||
| sQex||細||小/幼||細聲、細漢||
|-
|-
| seq||踅||繞||踅街、踅圓箍仔、踅踅唸||
| seq||踅||繞||踅街、踅圓箍仔、踅踅唸||
Line 398: Line 398:
| siaoliam||數念||想念||數念伊||賬念
| siaoliam||數念||想念||數念伊||賬念
|-
|-
| siaosviu||數想||妄想||免數想、枵狗數想猪肝骨||賬想
| [[siaosviu]]||數想||妄想||免數想、枵狗數想猪肝骨||賬想
|-
|-
| siekex||四界||到處/處處||四界踅、四界行、四界去||
| siekex||四界||到處/處處||四界踅、四界行、四界去||
Line 404: Line 404:
| segsai||熟似||熟識||無熟似、熟似人||熟姒熟視
| segsai||熟似||熟識||無熟似、熟似人||熟姒熟視
|-
|-
| sinkhw||身軀||身體||洗身軀、身軀勇壯||
| [[sinkhw]]||身軀||身體||洗身軀、身軀勇壯||
|-
|-
| sinpu||新婦||媳婦||娶新婦、新婦仔||
| [[sinpu]]||新婦||媳婦||娶新婦、新婦仔||
|-
|-
| siQfkhoar||小可(仔)||稍微||小可生理、小可仔鹹鹹||
| siQfkhoar||小可(仔)||稍微||小可生理、小可仔鹹鹹||
Line 434: Line 434:
| tay||呆||愚昧/口齒不清||戇大呆、臭奶呆||獃
| tay||呆||愚昧/口齒不清||戇大呆、臭奶呆||獃
|-
|-
| taixcix||代誌||事/事情||無代誌、好代誌||事志
| [[taixcix]]||代誌||事/事情||無代誌、好代誌||事志
|-
|-
| tag||逐||每||逐个人、逐擺||
| tag||逐||每||逐个人、逐擺||
Line 462: Line 462:
| thad||窒||塞||窒仔、窒車||
| thad||窒||塞||窒仔、窒車||
|-
|-
| thaau||頭||頭/首先||頭殼、頭先||
| [[thaau]]||頭||頭/首先||頭殼、頭先||
|-
|-
| thaulo||頭路||職業/工作||食頭路、無頭路||投路
| [[thaulo]]||頭路||職業/工作||食頭路、無頭路||投路
|-
|-
| thex||退||退||倒退、退火、退伍||
| thex||退||退||倒退、退火、退伍||
Line 478: Line 478:
| ti||佇||在||佇遮、有佇咧||
| ti||佇||在||佇遮、有佇咧||
|-
|-
| tviaa||埕||庭院/廣場||頭前埕、運動埕||庭
| [[tviaa]]||埕||庭院/廣場||頭前埕、運動埕||庭
|-
|-
| tviaxtvia||定定||常常/時常||定定去、愛定定運動||
| tviaxtvia||定定||常常/時常||定定去、愛定定運動||
Line 494: Line 494:
| tiQq||著||對/得/到/必須||毋著、著獎、看著、著愛||
| tiQq||著||對/得/到/必須||毋著、著獎、看著、著愛||
|-
|-
| tiongtaux||中晝||中午/午飯||透中晝、食中晝||
| [[tiongtaux]]||中晝||中午/午飯||透中晝、食中晝||
|-
|-
| tiesig||智識||知識||智識份子、無智識||知識
| tiesig||智識||知識||智識份子、無智識||知識
Line 506: Line 506:
| tokkw||啄龜||打瞌睡||上課啄龜||
| tokkw||啄龜||打瞌睡||上課啄龜||
|-
|-
| toxkurn||杜蚓||蚯蚓||挖杜蚓||塗蚓
| [[toxkurn]]||杜蚓||蚯蚓||挖杜蚓||塗蚓
|-
|-
| zabor||查某||女人/女性||查某囝、查某人||
| [[zabor]]||查某||女人/女性||查某囝、查某人||
|-
|-
| zaq||紮||攜帶||紮錢、紮便當||
| zaq||紮||攜帶||紮錢、紮便當||
Line 516: Line 516:
| zay||知||知道||知影、知苦||
| zay||知||知道||知影、知苦||
|-
|-
| zaitiau||才調||本事/能力||有才調、無才調||
| [[zaitiau]]||才調||本事/能力||有才調、無才調||
|-
|-
| zaxmzad||站節||分寸||有站節、無站節||暫節
| zaxmzad||站節||分寸||有站節、無站節||暫節
45,178

edits