Taiwanese phrasebook: Difference between revisions

10 bytes removed ,  16:50, 1 August 2017
→‎Basics: sp boafn'afn
No edit summary
(→‎Basics: sp boafn'afn)
Line 31: Line 31:
;{{tts|[[Gauzar]]}}! (gau早) :Good morning.  
;{{tts|[[Gauzar]]}}! (gau早) :Good morning.  
;{{tts|Hør [[armmii]].}} (好 暗暝。) :Good evening. (Amoy)
;{{tts|Hør [[armmii]].}} (好 暗暝。) :Good evening. (Amoy)
;{{tts|Boafn'an}} ({{wt|晚安}}) :Good night.  
;{{gs|Boafn'afn|晚安}} :Good night.
;{{tts|Hør [[khuxn]]}} (好 {{tj|睏}}。) :Good night (''to sleep'')  
;{{tts|Hør [[khuxn]]}} (好 {{tj|睏}}。) :Good night (''to sleep'')  
;{{tts|Goar [[thviabøo]].}}(我 聽 {{tj|無}}。) :I don't understand.  
;{{tts|Goar [[thviabøo]].}}(我 聽 {{tj|無}}。) :I don't understand.  
45,188

edits