Apaq: Difference between revisions

177 bytes removed ,  14:37, 9 January 2016
{{reg
No edit summary
({{reg)
Line 1: Line 1:
'''{{ttsx|Apaf}}''' / '''{{ttsx|Papaf}}''' ({{w|father}}/papa/dad)
'''{{tx|Apaq}}''' / '''{{tx|Papaf}}''' ({{ptj|阿爸}}; {{w|father}}/papa/dad)


==Regional variations==
==Regional variations==
{| class="wikitable"
{{regional
|-
|l={{tx|ahuo}} (阿府) / {{tx|apaa}} (阿爸) / {{tx|apaq}} (阿爸)
! 華語詞目 !! 父親(面稱)
|sk= {{tx|lauxhoea'ar}} (老歲仔) / {{tx|lau`ee}} (老的) / {{tx|apaf}} (阿爸)
|-
|tp={{tx|papaf}} (爸爸) / apaf
| 鹿港偏泉腔 || 阿府 (ahuo), 阿爸 (apaa; apaq)
|g={{tx|atviu}} (阿丈) / azeg (阿叔) / apaf
|-
|tl=[[torsaxng]] / papaf / azeg / apaf / {{tx|afnji`ar}} (俺二仔) / {{tx|afntiaf}} (俺爹)
| 三峽偏泉腔 || 老歲仔 (lauxhoea'ar), 老的 (lau`ee), 阿爸 (apaf)
|tk=papaf / atviu / apaq / {{tx|aciaxng}} (阿將)
|-
|k=afntiaf / {{tx|afnpaa}} (俺爸)  
| 臺北偏泉腔 || 爸爸 (papaf), 阿爸 (apaf)
|m=apaa / {{tx|tiaf}} (爹) / {{tx|ji`ar}} (二仔) / papaf
|-
|st={{tx|atiaf}} (阿爹) / {{tx|pafpaq}} (爸爸)
| 宜蘭偏漳腔 || 阿丈 (atviu), 阿叔 (azeg), 阿爸 (apaf)
|tt=pafpaq
|-
}}
| 臺南混合腔 || [[torsaxng]], 爸爸 (papaf), 阿叔 (azeg), 阿爸 (apaf), 俺二仔 (afnji`ar), 俺爹 (afntiaf)
|-
| 高雄混合腔 || 爸爸 (papaf), 阿丈 (atviu), 阿爸 (apaq), 阿將 (aciaxng)
|-
| 金門偏泉腔 || 俺爹 (afntiaf), 俺爸 (afnpaa)
|-
| 馬公偏泉腔 || 阿爸 (apaa), (tiaf), 二仔 (ji`ar), 爸爸 (papaf)
|-
| 新竹偏泉腔 || 阿爹 (atiaf), 爸爸 (pafpaq)
|-
| 臺中偏漳腔 || 爸爸 (pafpaq)
|}
Source: {{cuankho|0492}}


==SK==
==SK==
*[[Lauxpe (koaf)]]
*[[Lauxpe (koaf)]]
== Zhamkhør ==
*{{thcwd|4574}}
*{{cuankho|0492}}


[[Category: Taiguo Siong'iong 460-ji]]
[[Category: Taiguo Siong'iong 460-ji]]
[[Category: My First 100 Words in Taiwanese]]
[[Category: My First 100 Words in Taiwanese]]
45,234

edits