Introduction to Taiwanese Vocabulary: Difference between revisions

Line 45: Line 45:
! MTL || Notes
! MTL || Notes
|-
|-
| [[bihluq]] || from [[Hølaan-oe|Dutch]] ''[[wikt:bier|bier]]'' via Japanese
| '''{{tts|[[bihluq]]}}''' || from [[Hølaan-oe|Dutch]] ''{{wt|bier}}'' via Japanese
|-
|-
| [[kaq]] || from Dutch ''[[wikt:akker|akker]]'' (acre)
| '''{{tts|[[kaq]]}}''' || from Dutch ''{{wt|akker}}'' (acre)
|-
|-
| [[pak]] || from Dutch ''[[wikt:pachten|pachten]]'' (to lease)
| '''{{tts|[[pak]]}}''' || from Dutch ''{{wt|pachten}}'' (to lease)
|-
|-
| [[pharngphuq]] || from Dutch ''[[wikt:pomp|pomp]]'' (pump)
| '''{{tts|[[phorngphuq]]}}''' || from Dutch ''{{wt|pomp}}'' (pump)
|-
|-
| [[angmngthoo]] || they called the Dutch "[[angmof|angmo]]" savages (紅毛番 or [[wikt:紅毛|紅毛]])。
| '''{{tts|[[angmngthoo]]}}''' || they called the Dutch "[[angmof|angmo]]" savages (紅毛番 or {{wt|紅毛}})。
|-
|-
| [[sapbuun]] || soap, from [[Portugal-guo|Portuguese]]: ''[[wikt:sabão|sabão]]''
| '''{{tts|[[sapbuun]]}}''' || soap, from [[Portugal-guo|Portuguese]]: ''{{wt|sabão}}''
|}
|}


45,262

edits