List of Taiwanese Hokkien words commonly found in local Mandarin language newspapers and periodicals
Revision as of 07:50, 16 November 2024 by LearnTaiwanese (talk | contribs)
Taiwanese Hokkien words commonly found in local Mandarin language newspapers and periodicals
List
- ahpax (a local tyrant; a bully)
- lofbahkhaf (a person who is weak, incapable, whose ability is not matched with those around him.)
- gve/gvi (硬; obstinate(ly), tense (as of sing/performing))
- kah'ix (to like)
- kiernsiaux (shy; bashful; sense of shame)
- korngkw (摃龜; to end up with nothing (from English "skunk", via Japanese))
- kumof (龜毛; picky; high-maintenance)
- khiu ((adj) description for food—soft and pliable (like mochi cakes))
- lau-khokkhog (LKK; old and senile)
- phapha'zao (拋拋走; to muck around)
- phvaysex (歹勢; I beg your pardon; I am sorry; Excuse me.)
- suophøex (四配; (adj) well-suited to each other)
- taixcix (代誌; an event; a matter; an affair)
- toxng-bøextiaau (can not bear something/compelled to do something)
- torngsoarn (當選; to win an election)
- thaukhag phvaykhix (頭殼歹去; (you have/he has) lost (your/his) mind!)
- thutzhøee (脫箠; to go off the rails; to go wrong)
- urnciaxng (driver (of automotive vehicles); from Japanese 運ちゃん unchan, slang for 運転士 untenshi))
- utzud (鬱卒; (adj) depressed; sulky; unhappy; moody)