Saipag-Ho

Revision as of 02:51, 1 March 2023 by LearnTaiwanese (talk | contribs) (zhoaxlo)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Saipag-Ho (西北雨; Summer Shower)

Saipag-ho tidtit løh,
Northwest rain, straightly dropping,
Cit'ar-hii bøeq zhoaxbor.
One carp wants to marry a wife,
Kotay hviaf phaq løkor.
Snakehead brother hits gong and drum.
Moelangpøo`ar, Thosad Sør.
Matchmaker old lady, mudfish madam
Jidthaau axm, zhøe-bøo lo
Sun is dark, can't find the road
Kvoafkirn laai, høefkimkof,
Hurry come, firefly,
Zøex høfsym, laai ciøx lo,
Do kindly come light the way,
Saipag-ho tidtit løh.


Saipag-ho tidtit løh,
Peqlexngsy laai kvoaflo.
Egret comes hurrying,
Pvoaa svoaniar, køex khøef-høo.
Climbs the mountain head/ridges, crosses the river
Zhøe-bøo siu, poah-cidtør.
Can't find the nest, fell over
Jidthaau axm, zvoafviu-hør?
Sun is dark, how is that good?
Thofti Kofng, Thofti Pøo,
earth god and his wife,
Kvoafkirn laai, Thofti Kofng.
Hurry come, earth god.
Zøex høfsym, laai zhoaxlo.
Do kindly come guide the way,
Saipag-ho tidtit løh.

Køq khvoax

Zhamkhør