Saipag-Ho

Revision as of 10:02, 14 November 2019 by LearnTaiwanese (talk | contribs) (Refs)

Saipak'ho (西北雨; Summer Shower)

Saipak'ho tidtit løh,
Northwest rain, straightly dropping,
Cit'afhii beq zhoaxbor.
One carp wants to marry a wife,
Kotay hviaf phaq løkor.
Snakehead brother hits gong and drum.
Moelangpøo`ar, Thosad Sør.
Matchmaker old lady, mudfish madam
Jidthaau axm, zhoexbøo lo
Sun is dark, can't find the road
Kvoafkirn laai, hoefkimkof,
Hurry come, firefly,
Zoex høfsym, laai ciørlo,
Do kindly come light the way,
Saipak'ho tidtit løh.


Saipak'ho tidtit løh,
Peqlexngsy laai kvoaflo.
Egret comes hurrying,
Pvoaa svoaniar, koex khehøo.
Climbs the mountain head/ridges, crosses the river
Zhoexbøo siu, poah-cidtør.
Can't find the nest, fell over
Jidthaau axm, zvoafviu-hør?
Sun is dark, how is that good?
Thoftixkofng, Thoftixpøo,
earth god and his wife,
Kvoafkirn laai, Thoftixkofng.
Hurry come, earth god.
Zoex høfsym, laai zhoaxlo.
Do kindly come guide the way,
Saipak'ho tidtit løh.

References