Kym paw Giin

Revision as of 21:27, 11 August 2017 by LearnTaiwanese (talk | contribs) (→‎Gwsuu: g)

Kym paw Giin (金包銀; lit. gold covering silver)

Koasuu

Padlaang ee sviemia 🔊
other people's lives
si khongkym køq paw giin 🔊
are gold plated plus wrapping silver
gurn ee sviemia mxtadcvii 🔊
my life is worthless
padlaang na khuizhuix 🔊
other people speak
si kimgieen-gioggie 🔊
are such wise counsel
gurn naxsi kekofng'oe 🔊
we/I talk too much
liammy tiøh zhud taixcix 🔊
immediately get into trouble
koaix gurn`ee løqthor sii 🔊
blame me was born
twtiøh phvae poehli 🔊
to meet with bad fate (four pillars)
laang si høfmia kviar 🔊
people are good-fated children
gurn ti`leq zøex hviati 🔊
I am being a gangster
thanggoa ee iafciao thøex gurn thii 🔊
outside`s wild birds cry for me
jiin zai kang'oo syn pud iukie 🔊
person in the gang world can't help but go with the tide
suijieen si zøex hviati 🔊
although I am being a gangster
gurn sym ia cyn hibii 🔊
my heart is very lonely
siøciuo phvoa gurn to jidcie 🔊
alcohol accompanies me live life
koeakhix`aq ee ofngsu mxkvar thekhie 🔊
the past events dare not mention
sviubeq oadthaau-kviaa 🔊
want to turn a new leaf
zvoafviu e bøo iofngkhix 🔊
how I haven't the courage

Gwsuu