Personal pronouns
Revision as of 01:19, 31 December 2015 by LearnTaiwanese (talk | contribs) (Greetings of the Voyager Golden Record)
Template:Ttsx (人稱代名詞; personal pronouns; ref. to Chinese pronouns and 臺灣閩南語常用代名詞)
Goar
Template:TtsX (我; I/me)
- Goar kah'ix`lie 🔊
- I like you.
Goarn
Template:TtsX / Template:TtsX (阮†; we (exclusive))
- usually means "we" (not including listener). Can also mean you (singular) in a polite manner. For example, "How are we doing today?" to really mean "How are you doing today?"
- "Lie aix khix tøfui?" (normal)
- A girl asks her boyfriend, "Goarn aix khix tøfui?" (polite). Equivalent to "Lie aix..." but it's more inclusive.
- goarn-taw, goarn-amar
- Gurn is more common in the north
- Goarn is used in the south (Tvafkao and Tailaam)
- However, in Tailaam, goarn is used for males; gurn is used for females
Larn
Template:TtsX (咱†; we (inclusive))
- The inclusive "larn" may be used to express politeness or solidarity, as in the example of a speaker asking a stranger "Where do we live?", but meaning "Where do you live?".
- Speaker asks stranger, "Larn toax ti tøfui?"
- Speaker means, "Lie toax ti tøfui?" in a polite manner.
Lie
Template:TtsX (你†; (singular) you)
Lirn
Template:Ttsx (恁†; (plural) you/(possessive) your)
- Thaekhofng peng'iuo, lirn hør! 🔊
- Friends from outer space, hello! (see Greetings of the Voyager Golden Record)
- Lirn-taw ti tøfui? 🔊
- Where is your home/house?