Saipag-ho

Revision as of 22:02, 25 October 2012 by LearnTaiwanese (talk | contribs)

Saipak'ho (MTLP: Say+pag+ho; Harnji: 西北雨; lit. west north rain)

Saipag-ho tidtit lQh,
Cit'afhii bQeq zhoaxbor.
Koftai Hviaf phaq lQkor.
Muilaang-PQ'ar, Thosad-SQr.
Jidthaau axm, zhQe bQlo (bQeq zvae-hQr)?
Kvoafkirn laai, Hoefkimkof,
Zoex hQfsym, laai ciQx lo,
Saipag-ho tidtit lQh.

Saipag-ho tidtit lQh,
Peqlexngsy laai kvoaflo.
Pvoaa svoaniar, koex khQehQo.
Zhoe-bQo siu, poah-cidtQr.
Jidthaau axm, bQeq zvae-hQr?
Thoftixkofng, ThoftixpQo,
Kvoafkirn laai, Thoftixkofng.
Zoex hQfsym, laai zhoa lo.
Saipag-ho tidtit lQh.

Northwest Rain

Northwest rain, straightly dropping,
One fish wants to marry a wife,
Elder brother hits gong and drum.
Matchmaker old lady, slaughter? farm.
Sun is dark, search for
Hurry come, firefly,
Do kindly come light the way,
Northwest rain, straightly dropping.

Northwest rain, straightly dropping,
Egret comes hurrying,
Dish mountain head, lead ?
Gnome man, gnome lady,
Hurry come, gnome.
Do kindly come light the way,
Northwest rain, straightly dropping.