Maryknoll Taiwanese-English Dictionary: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Release online: 2013) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
== See also == | == See also == | ||
* [[MTL syllables that reverse sandhi to curving-up tone by default]] | * [[MTL syllables that reverse tone sandhi to curving-up tone by default]] | ||
* [[MTL words with double reverse mapping]] | * [[MTL words with double reverse mapping]] | ||
* ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]'' | * ''[[Hiexntai-buun Dictionary]]'' |
Revision as of 00:43, 3 September 2019
- Title: Taiwanese-English Dictionary
- Publisher: Maryknoll Language Service Center
- Place: Taichung, Taiwan
- Year: 2001 [1976 1st ed.]
- Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Taiwan License
- Begun ca. 1956 by Rev. R. Sprinkle
Release online
- In 2013, an spreadsheet file was released contains 55,903 records, including single word entries, plus many idioms and expressions. ~43,544 main entries, 2,359 examples
- MkDict Taiwanese-English Dictionary