Popular Online Abbreviations using Roman Letters: Difference between revisions

From Taioaan Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎SK: +2)
(xl)
Line 13: Line 13:
|CKK ||{{tx|sie-khiaokhiaux}}||{{wt|死翹翹}}/死蹺蹺||die and curl up
|CKK ||{{tx|sie-khiaokhiaux}}||{{wt|死翹翹}}/死蹺蹺||die and curl up
|-
|-
|EVD ||{{tx|efpuitea}}||矮肥短||pudgy, stumpy ((''adj'') {{x2|efpuii}})
|EVD ||{{tx|efpuitea}}||矮肥短||pudgy, stumpy ((''adj'') {{xl|efpuii}})
|-
|-
|[[FDD]] ||{{tts|puizutzud|t=5}} / {{tts|puii-tuotux}} / {{tts|puii-tuttud}}|| {{wt|肥朒朒}}/肥嘟嘟/肥腯腯||fat toot toot  
|FDD ||{{xl|puizutzud}} / {{tts|puii-tuotux}} / {{tts|puii-tuttud}}|| {{wt|肥朒朒}}/肥嘟嘟/肥腯腯||fat toot toot  
|-
|-
|{{wt|LKK}} ||[[lauxkhokkhog]]||老硞硞||old and senile
|{{wt|LKK}} ||[[lauxkhokkhog]]||老硞硞||old and senile
Line 35: Line 35:
|SGUL||{{tx|siok køq uxlat}}||俗 {{tj|閣}} 有力||cheap but powerful
|SGUL||{{tx|siok køq uxlat}}||俗 {{tj|閣}} 有力||cheap but powerful
|-
|-
|UK||{{tx|iuokhie}} / {{x2|iuokhyee}} / {{x2|iuokhie`ee}}||{{wt|幼齒}}||"fine toothed"/young and inexperienced
|UK||{{tx|iuokhie}} / {{xl|iuokhyee}} / {{xl|iuokhie`ee}}||{{wt|幼齒}}||"fine toothed"/young and inexperienced
|-
|-
|543||{{tx|goxsiesvaf}}||{{wt|五四三}} ||dubious/shady
|543||{{tx|goxsiesvaf}}||{{wt|五四三}} ||dubious/shady
Line 45: Line 45:
*{{gs|lililøløf|哩哩囉囉|(adv) speaking unclearly}}
*{{gs|lililøløf|哩哩囉囉|(adv) speaking unclearly}}
*[[uxkaux]]
*[[uxkaux]]
*{{x2|soong}} / {{x2|songsoong|t=5}}
*{{xl|soong}} / {{xl|songsoong|t=5}}


==See also==
==See also==

Revision as of 16:13, 27 December 2017

Svoarterng-iong ee Kafnzhefng (台語常見流行語; Popular Online Abbreviations)

Kafnzhefng (Abbreviation) MTL Harnji Engbuun
AKS e khiesie 🔊 會氣死 could almost die of grief or rage
ATOS e thox sie 🔊 會吐死 could vomit to death
BPP peh-phauphaw 🔊 白泡泡 having a white complexion
CKK sie-khiaokhiaux 🔊 死翹翹/死蹺蹺 die and curl up
EVD efpuitea 🔊 矮肥短 pudgy, stumpy ((adj) efpuii)
FDD puizutzud / puii-tuotux 🔊 / puii-tuttud 🔊 肥朒朒/肥嘟嘟/肥腯腯 fat toot toot
LKK lauxkhokkhog 老硞硞 old and senile
LOA lauxo'ar 🔊 老芋仔 old crow (lit. old taro, refers to those Chinese soldiers that came with Chiang Kai-Shek)
OBS obafsarng 歐巴桑 nanny, older woman (J: obaasan)
OGS ojysarng 歐吉桑 grandfather/refers to an older man (J: ojiisan)
PDG phoee teq cviu 🔊 皮咧癢/皮teh癢/皮在癢 itching skin (phoehw)
SDD suytangtafng 🔊 媠噹噹/水噹噹 (adj) handsome, very nice
SPP songpiahpiaq 🔊 倯壁壁 / 俗斃斃 / 俗斃了 low class; cheesy; vulgar (a new term from Mandarin)
uxkaux soong 🔊 有夠 /有夠傖 quite vulgar, tacky (more typical in Taiwanese than 'SPP')
SGUL siok køq uxlat 🔊 有力 cheap but powerful
UK iuokhie 🔊 / iuokhyee / iuokhie`ee 幼齒 "fine toothed"/young and inexperienced
543 goxsiesvaf 🔊 五四三 dubious/shady
2266 lililaklag 🔊 離離落落 scattered, disorganized

Gwsuu

See also